Записки книжного червячка
Tygrysek
дневник заведен 09-02-2021
постоянные читатели [21]
131313, Agatha_poison, Amaeth, Arme, chaykayf, grenka, iPrizrak, JayKo, Jenny_Revenger, Martin Riggs, Russa_mirs, Snow, Stamina, Svetkin, Verklig, yuyuyu13, Алалина, Кошко-котя, Тень в сумерках, Украдка, Яшма
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
интересы [14]
24-02-2023 21:16 Когда плачут полководцы
Я знакомилась с деятельностью Цао Цао, и (в очередной раз) возник один вопрос...

Картина такая.
Полководец Дун Чжо захватил власть.
Однажды важные сановники собрались на пир у вельможи Ван Юня, и когда речь зашла о поступках Дун Чжо, начался всеобщий плач. Но один человек - и это был Цао Цао - громко рассмеялся и сказал, что даже если плакать всем с утра до вечера, то слезами Дун Чжо не победить.

Что за феномен повышенной слезливости? Пусть даже как литературный приём. Всё это "и они оросили рукава слезами", "рыдает он и с ним бароны все" (да, я знаю, что про баронов это уже не Восточная Азия и вообще не Азия)?

*пытается представить себе такую картину в наши времена*

Когда славный Минамото-но Ёсицунэ прощался со своей возлюбленной Сидзукой, прощание это было столь трогательным, что даже присутствовавшие там воины оросили рукава свои слезами.

Также из письма Ямагаты Аритомо к восставшему Сайго Такамори:
"Я писал это, борясь с нахлынувшими слезами, и все же не смог полностью выразить в письме всё, что у меня на душе"
(Возможно, далеко не факт, что Ямагата взаправду боролся с нахлынувшими слезами, но зачем-то он так написал)

Благородный муж чувствителен, да?

Я не осуждаю. Мне просто интересно
Комментарии:
Камрад
Да, был такой феномен, и, мало того, до сих пор есть страна, где он продолжается))) Скажу сразу про страну - это Южная Корея)))
Считалось, что человек истинно благородного происхождения имеет чувствительное сердце! Помнишь, как Принцесса на горошине, которая доказала свою родовитость тем, что почувствовала горошину через целую кучу перин? Вот так и в Азии, если ты благородный муж, то имеешь нежное и чувствительное сердце! И, конечно же, умеешь выражать свои чувства - писать стихи высоким стилем, искренне переживать любовь, влюблённость, красоту природы, невзгоды и несчастья....Вот как раз то самое, "омочить слезами рукав"! А если не могешь, то ты бесчувственный чурбан, и неча в аристократы записываться))))) Особый расцвет чувств был в золотую эпоху аристократов, эпоху Хэйан! Вот оттуда все эти "слёзы, пролитые в лунном свете, при расставании"...И проливать их считалось вполне естественным))) Иначе - не любит, раз и одной слезинки при разлуке из себя выдавить не может)))
Правда, когда настало военное и смутное во всех отношениях Сэнгочье, в Японии стало не до слёз. Постепенно образ аристократа оказался вытесненным образом воина-буси, и про слёзы под луной как-то подзабыли...Теперь мужчинам в обязанность вменялась сдержанность и эмоциональная скупость. Причём, изменение национального характера коснулось не только мужчин, но и женщин. Истинная жена самурая не должна открыто выражать старх, тревогу, печаль...Сдержанность вросла в менталитет.
Вот читаю один из рассказов Акутагавы, а там как раз приводится в пример пришедшая к сэнсэю женщина, с милой улыбкой говорившая о недавно умершем муже, хотя сама в этот момент комкала носовой платок, скрывая горе и переживания. В эпоху Хэйан за такое она, наоборот, прослыла бы "бесчувственной", в то время как сэнсэй восхищается проявлением японского характера.
А в Южной Кореи эмоции не принято прятать - наоборот, их принято выставлять напоказ! И если ты их не показываешь, народ делает вывод, что у тебя их...просто нет! Поэтому, когда начала смотреть их картины, удивлялась чрезмерной экспрессивности повествования и поведения актёров. Многие невзлюбили корейские картины, потому как считали, что актёры и актрисы сильно переигрывают. А на деле - это естественное поведение корейцев! У них и язык очень эмоциональный, с огромным количеством гласных звуков, и просто-таки тирольскими переливами! И несочетаемым шипением согласных (чем-то польский напоминает, всяческими этими пхчс, и так далее). Помнится, смотрела одну сцену - там герои говорят на повышенных тонах, вот-вот дело до мордобития дойдёт...А перевод - один у другого элементарно дорогу спросил, и ничего драматического не ожидается))))))
Вот там и слёзы у парней и мужчин в большом почёте, и если герой рыдает в кадре - чувствительные дамы горюют вместе с ним, тронутые силой показанного чувства, и его нежным сердцем)))
В чём-то, между прочим, корейцы правы - сдерживать эмоции очень тяжело, это зачастую ведёт к сильнейшим эмоциональным стрессам, и может закончиться сердечно-сосудистыми заболеваниями, вплоть до инфаркта...
И вообще, в Азии, скажем, крайне распространён образ этакого томного красавца-бисёнэна, прекрасного лицом, и порою андрогинного, мало чем отличающегося от девушки))))
Даже хохма была в компутерных играх, когда отличия между Европой-Америкой и Азией оказывались очень яркими и сильными - в евро-американских версиях герой - этакий накаченный боец спецназа, а-ля Шварценеггер, а в Азии - красавец с веером, в длинных одеждах, с развевающейся гривой волос, которого вообще от дамы не особо и отличишь)))) Ну вот, разве что "бронелифчика" нету)))))) И многих азиатских девушек до сих пор привлекает подобный типаж, потому многие джей-рок группы носят женские одежды, а в театре Кабуки женские роли играют мущщины)))
И вообще, отношения между полами в Азии сильно отличались от тех, к которым мы привыкли.
Камрад
Тень в сумерках, усё с ними понятно)
Иначе - не любит, раз и одной слезинки при разлуке из себя выдавить не может)))

Сырую луковицу в рукав запихнул - и вуаля, все плачут))) Опять эти ниндзя режут лук!!!
Не удержалась)
Прощаются молодой господин и барышня, влюблённые. Как положено: вздохи, слёзы... (про сопли никто не скажет, ведь это неэстетично!) Окружающие думают: ах, какая нежная любовь! Однако... весна... аллергия!..
Постепенно образ аристократа оказался вытесненным образом воина-буси, и про слёзы под луной как-то подзабыли...

Самурай, держи лицо кирпичом!
То-то же Ямагата пишет, что он боролся с нахлынувшими слезами))) Поборол, значитцо)
Но... в письмах и в стихах? (Дзисэй Кидо Такаёси, Кацуры нашего Когоро: "Тёмная ночь в сезон дождей. Лишь ирисы виднеются. В изменчивом мире плачем вместе - я и кукушка" (перевод с Дайри) Или вот есть такое, он дарил знакомому меч и стих написал, мол, со слезами расстаюсь с этим мечом... Или он пытался быть как хэйанский аристократ, кто его там знает; я находила про него инфу, что он частенько так писал, вроде "достать чернил и плакать")

Ну, это ещё что. Кажется, Ближний восток в плане выражения эмоций похлеще будет. Помнится, ещё в школьном возрасте я тащилась по "Витязю в тигровой шкуре", но там форменный "туши свет" дайте им узбагоину уже О_о Щас мне уже сложно такое читать. Ну, в принципе, есть такое понятие как художественное преувеличение, гипербола)

А вообще меня эти крайности озадачивают. Кажется, многие любили и любят показуху, хоть в выражении эмоций, хоть в их сдерживании.
Мож не очень в тему, читала один польский рассказ (Ежи Путрамент, "Пасха"), там офицер приехал к жене, а она остановилась в доме у одних старичков, и у этих старичков погиб внук. И всю-то ночь старички и соседушки причитали над гробом по-деревенски, а офицер думал, что да, всё он понимает, горе у них, но и отдохнуть хочется, и с женой пообщаться, а скоро ведь опять в бой, и на встречу с женой всего-то часов тридцать... А утречком дедуля ему и говорит, что, мол, бабы не очень усердно голосили, устали, а он их понукал, а то как бы гость не подумал, что они не сильно горюют! Вот тебе и раз получился. Да, горе было у старичков самое настоящее, но вот эти мысли о том, "как бы гость чего не подумал", спровоцировали странную ситуацию.

Рассказ Акутагавы я тоже читала, помню.

Из корейских дорам я смотрела ровно один двухчасовой фильм, но одно время читала манхву, и да, они там эмоциональные такие)
Правда, мне и японские показались порой дюже эмоциональными) А потом я привыкла)

В чём-то, между прочим, корейцы правы - сдерживать эмоции очень тяжело, это зачастую ведёт к сильнейшим эмоциональным стрессам, и может закончиться сердечно-сосудистыми заболеваниями, вплоть до инфаркта...

Это да, я согласна. Ладно, бывают моменты, когда плакать некогда, нужно действовать, и сдержанность, конечно, выглядит впечатляюще, но слёзы столь же естественны, как и смех, и не стоит считать их чем-то позорным - вот так я думаю.

отредактировано: 27-04-2023 09:44 - Tygrysek

Камрад
У них и язык очень эмоциональный, с огромным количеством гласных звуков, и просто-таки тирольскими переливами! И несочетаемым шипением согласных (чем-то польский напоминает, всяческими этими пхчс, и так далее)

Язык мне понравился, я песни слушала) Мне и китайский, и японский на слух нравятся)
Хех) Не могла удержаться от шутеечки про согласные)
Пшепенькны Чхунчхон-Пукто
То есть прекрасный Чхунчхон-Пукто)
Гжегож Бженчишчикевич из Пшемышля поехал в Чхунчхон-Пукто)
И вообще, в Азии, скажем, крайне распространён образ этакого томного красавца-бисёнэна, прекрасного лицом, и порою андрогинного, мало чем отличающегося от девушки))))

Есть такое)
Это не прекрасная дева, это наш генерал)))

Вот какую картинку нашла)
Камрад
Кстати, хотела поделиться своими жизненными наблюдениями, но решила написать отдельным постом) https://journals.ru/journals_commen...id=5286061#cut1

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть