Quid Pro Quo, Clarice
Ewige
дневник заведен 17-05-2008
постоянные читатели [127]
-ZaeL-, 0101001, Alexandria_, Alice In Peace, Amaeth, Amaru, Ant_am, apple strudel, Arisol, Arquen, Azi Dahaka, Belladonna, blueskyup, D-Ocean, daknots, DAVID MELIKYAN, decita, DERZOST, Domino, dyn_dyn, el wraith, Ewige, gaga_music, galynca, Glenbjorn, Gork, greekheart, hippsexbf, Imagine, In fanta, Irina-irina, Jared, jmot, Jude, koshka v okoshke, Leks, Likani, Mage, Margiat, Marjerri, Marla S, Matintidia, Mellory, MikaRock, My3a, Naturel, NavRe, NekoTheSpook, Noliko, Numenesse, Olaf Gelen, paper_boy, paws, Philip Rhayader, point69, Poxyam, Punk BOY, quietcold, Roderick Usher, Rogue, Roreandte, ryecat, sabbat, Samum, SaRiTiKoN, Scream Sam, Seele, SSmile, Stamina, StarLet, Stein um Stein, Tenebrae, Toyka, tureen, Tutta, twilight_cat, Valoo, Vendetta MM, vicious, vitrazhi, why_seether, Witchking, Wolfram, Zanozka, zcz, ZeppLondon, zonder, zubchik, zviozdniy, Zwei, Аланька, Алиса в стране чудес, Атех, Безумный рыбник, Биектэ, Галатея ЛаВей, Демон этого города, дом из алого паруса, Дятле, зет, злая рыба осетрина, Змее-Вик, карапузя, Коготок, крейсера, Май, Мару, Молот Торы, Нойс, осенний_листопад, Осень, Осчастье, Птиц, Разбитое сердце, С а т о р и, Смерть с ромашками, сонриса, Старик, стикер, Тигрра, Труп Нюты, удалилась, Хамелеон, Хару, ХоЛаВКоТаВо, Шобон, Щепка
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Армения, Ереван
интересы [37]
психология, алкоголь, литература, театр, живопись, кинематограф, лето, шоколад, политика, сладкое, тишина, спокойствие, сюрреализм, гулять, парки, иллюзии, блюз, психоделика, Религия, мясо, Метал, Rock, жара, языки, садомазохизм, немецкий, Крокодилы, занудство, Теплый дождь, серьезность, Oomph!, Иуда, гностицизм, болшие животные, злопамятность, душевные отклонения, другии нации
антиресы [39]
спорт, зима, пафос, тупость, попса, ложь, гопники, дискотеки, каблуки, снег, холод, собаки, реп, деревня, шансон, дождь, альтруизм, сопли, позерство, море, универ, глобализация, Лед, r'n'b, завышенная самооценка, Гламур, субкультуры, чрезмерная доброта, псевдомужественность, пролетариат, бесконечные тусовки, рабис, поезия, малолеток, псевдоженственность, худоба, разговоры о компьютерах, фентези, просыпатся
14-07-2012 03:10
После dark Shadows решила больше не мучить чебя кам рипами...Но я не могу выдержать!Все, щас качаю кам рип Тэда (Третий лишний в переводе). Просто я влюбилась в трейлер, а сюда он, может быть, вообще не приедет, так что...
Почему Ted перевели, как "Третий лишний" я еще понимаю. Русские очень часто считают, что оригинальное название не креативное совсем. Но вот почему Amazing Spider-Man- Новый Человек-Паук, я понять не могу...Ну да, одного взгляда на актера хватает, чтоб понять, что он вовсе не amazing, но зачем все таки переводить как-то иначе? Тем более, что это летом 2012-ого он новый, а вот когда лет через 20, когда будет 7-8 фильмов про Паука, то Новый будет звучать довольно странно для тогдашних людней.
Комментарии:
14-07-2012 05:40
Камрад
"Чернобыльские дневники", переведённые прокатчиками, как "Запретная зона", думается мне, туда же :Р
14-07-2012 06:47
Камрад
Перевод названий в угоду маркетинга, практика то, в общем, общемировая

Вот тут есть примеры (тысячи их) из многих стран мира, включая и Россию и как в самих США изменяют названия иностранных фильмов для своего проката. Итальянцы тоже неплохо отжигают.
14-07-2012 13:02
зубастый ангел
Дятле вот бы просто познакомится с этими интересными людьми...

DMZ русские в кнгах тоже переводят так, как нарвится им, чего у других не замечала. Например почему-то если на испанском описывается пухлый, смуглый мальчик, почему-то в русском переводе он стал тощим и белобрысым...Не хватало только, чтоб написало рядом "славянской национальности" для полноты картины
Luna(-tic)
одного взгляда на актера хватает, чтоб понять, что он вовсе не amazing, - почему-то меня очень рассмешила эта фраза х)

летом 2012-ого он новый, а вот когда лет через 20, когда будет 7-8 фильмов про Паука, то Новый будет звучать довольно странно для тогдашних людней. - а потом это будет "Старый новый человек-паук" - по аналогии со Старым новым годом. Мы же, русские, любим всякие подобные условности х)

А вообще, я сама часто удивляюсь переводам названий. Мне кажется, что многие "родные" названия в дословном переводе на русский звучат намного красивее, чем то, во что их наши кинопрокатчики превращают. Одним из примеров был фильм "Игры разума" (A Beautiful Mind)
14-07-2012 14:53
зубастый ангел
MenschFeind "Старый новый человек-паук"

Мне кажется, что многие "родные" названия в дословном переводе на русский звучат намного красивее

Согласна. В редких случаях бывают непереводимые фразы, но в основном просто довольно хреново переводят.
Камрад
Ewige
А по моему все понятно:
"Because fuck you. That's why".
16-07-2012 18:02
зубастый ангел
ZeppLondon наша любимая фраза в последнее время)
Камрад
Ewige
Без нее никак. На слишком много вопросов эта фраза дает ответ.
16-07-2012 18:26
зубастый ангел
ZeppLondon да, а главное лаконично)

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть