О этот великий и могучий английский язык.
Стих в учебнике для второго класса:
Work while you work boys,
Play while you play.
That is the way boys
To be happy and GAY.
Я даже не поверил своим глазам, сначала. Ниче се, думаю, тут выкладывают рецепт, как стать геем?!
Только потом сообразил глянуть в словарике, а там среди значений, где-то месте на третьем после таки гомиков и геев, стоят слова "веселый, радостный"...
Что характерно - в словарик я глядел в яндексе. И большая часть современной школоты лезет туда же. И вот там первый перевод - все-таки геи.
В общем, как-то не по себе мне. Есть подозрение на грани с паранойей, что это все неспроста - такое вот "совпаденьице".
***
Вот так посмотришь кругом интернеты, почитаешь журналы, людей умных и не очень послушаешь - и жизнь-то у нас дерьмо, и правители мудаки, и вообще пора валить.
Выйдешь на улицу - а там пробки из новых машин, все с планшетниками ходют и квартиры покупают по возвращении с заграничных курортов.
Как-то не стыкуются эти две вещи, на мой взгляд. Отсюда периодически возникает желание сказать (не кому-то конкретно, а так, в мирозданье): может хватит ныть-то?
А правители везде мудаки, че уж там...
Current music: нету
Состояние: обычное
Трагикомичное
[Print]
Biggest