Щоденник пересічної українки
Та сама киянка
дневник заведен 23-09-2004
постоянные читатели [51]
3_62, 72квадрата, aabp, ALEON, Andry Smart, Anga Hyler, BiGG_BeNN, BLACK CROW, blackberrry, Chili man, Crazy Beaver, dodo, Eroshka, Feng, fennec, Gloria, GoldenAndy, Ket, kolyash, Night Lynx, O De San, pauluss, penguinus, schnappi, Seele, ShatteredOne, sida, Sirin, st-finnegan, username, vvol, Альфи, Варшавянка, Глазки, Даниель, Дизайнер шатун, Заводная Птица, Коктейль Молотова, КраткЖизнеизложение, криворук, Лора, Наши Люди, Полешка, Сидор Петренко, Символ №20, Старк, Счастливая Женщина, Та сама киянка, Тихий океан, Эль, Януш
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Киев, Украина
интересы [28]
свобода, психология, музыка, литература, фотография, английский язык, любовь, красота, стихи, путешествия, мифология, хорошие люди, йога, изобразительное искусство, новые идеи, история древнего мира, сильные личности, движения, интересные ж-ж, не говно, древние духовные практики, жизнь бьет ключом, игра как основа жизни, рисунки на планшете, перфоманс, визуальное письмо, философия всех мастей, неглупое кино
антиресы [9]
тупость, сплетни, быдло, жлобство, зависть, деградация, говно, Гламур, патологическая злоба
[2] 08-11-2024 19:13
2D як 3D

[Print]
Та сама киянка
[2] 28-10-2024 15:20
В Метрограді

[Print]
Та сама киянка
[2] 07-10-2024 18:45
*media*..

[Print]
Та сама киянка
[2] 25-09-2024 14:23
*media*..

[Print]
Та сама киянка
Воскресенье, 5 Мая 2019 г.
15:24
У книгах Жадана настільки відчувається зв'язок героя із навколишньою середой, що коли трапляється те саме наближення до тіла іншою людини, в якому всі запахи, дотики, рухи особливі, то це сприймається лише як квінтесенція усій тієї сексуальності, яка мов росплиснута повсюди. Насправді, дійсно, проєкція того що відчуває головний герой. Навіть коли навколо лише війна, смерть, занепад, та відчай. Особливо, коли йдеться про природу. Ті дерева, ті лісосмуги, дороги, небо, грунт, це все обгортає, ні в якому разі не відштовхує. Чорне, згоріле, але через те просто нещасне. Це все, живе або ні, це мов єдиний згусток почуттів. Від яких неможливо бути окремо, хоч як відділитись. Цілісна чуттєвість
Вторник, 30 Апреля 2019 г.
23:22
Скільки-то сторінок після початку роману "Інтернат" мені здавалося, що головний герой Паша учень і підліток, а на нього раптом вдягли вчительський піджак, посипаний крейдою і завели кілька людей у його власний кабинет
Среда, 20 Февраля 2019 г.
22:18 Хорошие рассказы в прекрасном исполнении! :—)
Пятница, 16 Ноября 2018 г.
14:36
Иногда хочется отодвинуть в сторону переводы статей на английском и срочно прочитать что-нибудь литературное на языке, которым я владею хорошо, на украинском или русском. В этот раз я прочитала "Эвакуатор". Когда-то очень давно его хвалили знакомые. И у меня нет однозначного отношения, на данный момент, к этой книге. Я понимаю, что Д. Быков хороший поэт. Но эта странноватая проза, скорее мне кажется книгой написанной кацапом для кацапов. Образ горящей Москвы не вызывает ни злорадства ни сожаления. Хотя, сюжет довольно увлекательный, за счет ощущения, по мере развития истории, в целом, прохождения игры, которая непонятно зачем и для чего и к чему ведет она главных персонажей. Неприятный осадок оставляет такая естественная постоянная манера русских людей мерять собой весь мир. "Америкосы", "пиндосы" характеристика мировоззрения, даже если при употреблении этих слов есть доля юмора и оно как бы вообще по-доброму. Для инопланетных цивилизаций земляне это как русские, да уж конечно! Весь мир такие как русские иначе и быть не может.

Интересен сам эвакуатор. Он же главный инициатор игры. Он как будто знает ключ к разгадке тайны, которой не последовало, как последовало бы у Д. Фаулза, например.
Думай теперь, читатель, это он с некоторым расстройством личности или действительно что-то знает. Испугалась ли девушка провинциально-московская больших настоящих чувств или просто решила в игре свои нерешенные ранее подростковые проблемы, закрывая вместе с гештальтом и источник в себе любви к главному герою? Ощущение легкой досады от того, что тебя не то чтобы как-либо особенно наебали, но это и не совсем то, что ты ожидал получить на выходе. Просто обстоятельства фантастического романа, лично для меня только обертка. Без соотвествующей начинки теряющая смысл. Но нет и уверенности, что необходимый мне смысл действительно потерян. Просто, может быть, припрятан. Такой вот литературный прием.

А из английских статей я узнала, что у египтян, кроме того, что душа - это сложно сконструированное приспособление из разных частей, включая тело, были настольные игры. И все про загробный мир. Бросил кубики, ходишь фишкой по дoлине мертвых, идешь к реке, смотришь на небо, поворачиваешь на восток, а там...
Пятница, 9 Ноября 2018 г.
01:18
Вообще, мне еще давно казалось, что сказка о Крошке Цахес повествует о том как маленького человечка как-то по доброте душевной приблизили к абсолютной власти, а он, оказавшись ее обладателем совсем забыл о проблемах других людей и не обращал внимание ни на что кроме устремлений своего эго. То есть виноват не столько крошка, сколько тот кто его допустил к власти.

А теперь я быстро прочла синопсис и вижу, что сказка не совсем об этом, и я, возможно ее уже давно путаю с какой-то другой сказкой, периодически используя имя Цахес некорректно. Мне поэтому виделось сходство с этим образом у большинства таких персонажей, которые по причине того, что они небольшие по размеру, болезненно и гротескно выпячивающих эго. Выходит, зря
Вторник, 2 Октября 2018 г.
22:45
Дивилась цими днями норвезьке кино "Осло", про трагедії умовно благополучних людей. Проблеми зайвих в суспільстві, все також класичні і загальносвітові. А ще згадала, нарокозалежного священика в романі С. Жадана "Ворошиловград". Тому що головний герой в "Осло" теж був пійман в коло вживання важких внутрішньовенних наркотиків, з якого нема сенсу прориватись кудись в зовнішній світ, і це в Норвегії!

Пресвітер знав що ці гойдалки ніколи не скінчаться, не сподівався на це. Але знайшов таку паству, яка його любила й приймала таким який вій є. Циганський табір в сюрреалістичному Донбасі. Їм було потрібно його слово, а що він там вживає після проповіді це його справа. Якось він навчився тримати рівновагу та йти, разом з усіма бажаючими до Бога. Не забуваючи про сенс життя.

А норвежський хлопець просто навмисно влаштував гарантований передоз, добре розуміючи, що цей світ йому не потрібен, так само, як і він йому. Достатньо освідчений, доборе вихований, з хорошої родини, з хорошими друзями, але якось не прижився. Можливості наче є, а наче й нема, ілюзія
Среда, 19 Сентября 2018 г.
16:55
"Ворошиловград" - захватывающе сюрреалистичен. Мифический Донбас стоит незыблем и кого-то ждет, у кого там дом родной. Эти люди, которые почти звери, порой такие человечные по отношению к своим. Пусть в тех широтах, про которые писал Жадан, квинтэссенция пустоты и безвременья, но кусочек совкового быдла есть в каждом из нас. Вопрос как нам выбираться теперь. И столько, как всегда, красоты, направо ли налево у него пойдешь. Пусть коня потеряешь, зато надышишься этим его воздухом. Ведь в такие моменты чтения, ты живешь здесь и сейчас, ты этим дышишь и это самое главное во вселенной, в этот момент, для тебя.

Жду когда попросится наружу что-либо об этом на украинском. Оно еще там, дозревает :--)
Среда, 1 Августа 2018 г.
18:08
Я спрашивала у бармена, это правда, что в начале нулевых оттуда выгоняли за дебош Ирвина Уелша! И даже более того, это сделал лично он :--)))
Пятница, 2 Февраля 2018 г.
14:34
Увлекаться книгами Жорж Санд после 14 лет, наверное, невозможно. Это как читать "Отягощенные злом" после 30-ти. Но сама Аврора оказалась интересна мне сегодня как личность. Ну как же, я еще не видела какая она, эта женщина в мужском костюме из 19-го века! Увидела, в платье, красивая, по крайней мере, на живописных портретах, очень. Это серьезно нарушает установившийся внутри меня стереотип, что женщины, которые пишут под мужскими псевдонимами и носят мужские костюмы, страшные. И, при том, что финансово она независимой в ее жизни очень долго не была, ей было пофиг что скажут люди. И она жаждала самой большой любви, которая только может быть, поэтому не боялась менять любовников, убедившись, что любовь в данной связи не очень-то и большая :-)

Меня пригласили пить кофе в ресторан сегодня вечером. А я сижу и чувствую, что не хочу, хотя переговоры велись вроде как за то, чтобы пойти. Видимо, жду чего-то от того, что уже найдено. Ну или я не знаю, может, уже старею, наконец, и мне просто лень :-) Хотя на прогулку вниз и вверх на скорости пойду сегодня обязательно
Четверг, 28 Декабря 2017 г.
19:50 Василий Аксенов "Сентиментальное путешествие"
Через несколько дней
В колхозе нашем
Мы проложим Бродвей
Всех улиц краше

На селе джаза нет,
Там жить не мило.
Чтоб зажечь жизни свет
Собъем джазилу

Ты на ферме стоишь
Юбка с разрезом
Бодро доишь быка
С хвостом облезлым

Ах ты, чува, моя чува,
Тебя люблю я
За твои трудодни
Дай поцелую!
Суббота, 25 Ноября 2017 г.
12:44
Когда я пришла к выводу, что изучаю английский лишком медленно, оказалось, что времени на то, чтобы дочитать историю Украины-Руси Грушевского у меня просто нет совсем. Так мне пришла вдруг идея найти Грушевского на английском. Бесплатно в сети я не увидела. Но зато нашла эту же историю других авторов. Вроде бы и немного осталось того первого тома. Но нет, нужно каждый день учить новые слова. Ведь это как когда повезет, читаю я BBC news, не заглядывая в соварь или же вдруг появляется новых штук 60. Это, правда, было месяц назад. Но я несколько загрустила тогда. Но не остановилась в своем пути к поставленной цели. И грусть прошла :-)

Читая BBC, замечаю, что какие-либо преступления людей из тяжких, там раздаются как гром среди ясного неба. Но всегда есть даже там небольшой процент людей, которым нужно что-то такое совершить. Странно.

Нашла случайно портрет в Википедии Терезы Мэй. У нее очень красивые украшения, при том, что она одета строго как женский политик. Интересно, есть ли вообще в Великобритании такой типаж разухабистых бабищ как российская певица Маша Распутина, например? Применимо ли там найденное мной недавно выражение "задавить изяществом, забросать тоннами красоты, долбануть по глазам совершенным вкусом"? Помню ранние фотографии Маргарет Тетчер. Мало выразительная внешность с провинциальным оттенком во всем, в одежде тоже. Но совсем другое впечатление в поздние годы. Как будто она из деревенских простушек прошла, добиваясь намеченного упорным трудом, путь к тому, чтобы стать настоящей леди
Понедельник, 18 Сентября 2017 г.
11:16
“Love loves to love love. Nurse loves the new chemist. Constable 14A loves Mary Kelly. Gerty MacDowell loves the boy that has the bicycle. M. B. loves a fair gentlema. Li Chi Han lovey up kissy Cha Pu Chow. Jumbo, the elephant, loves Alice, the elephant. Old Mr Verschole with the ear trumpet loves old Mrs VErschoyle with the turnedin eye. The man in the brown macintosh loves a lady who is dead. His Majesty the King loves Her Majesty the Queen. Mrs Norman W. Tupper loves officer Taylor. You love a certain person. And this person loves that other person because everybody loves somebody but God loves everybody. ”
Суббота, 22 Июля 2017 г.
17:16 Ще конспектик
Загальнослов’янське означення молока вважають запозиченим з німецького (стар. г. -нім miluh)

запозичення в кождім разі дуже старе, а поруч нього ще інше слово, що безсумнівно входить в той же старий праєвропейський ряд: наше молозиво, грец. 'αμέλγω, лат. mulgeo, стар. гор.-нім melehan, старосл млъзя, млѣсти (доїти). Сир слово слов’яно-литовське, лит. Suris, зв’язують з стар. гор.-нім. sur квасний (sauer); поруч нього друге, хоч не так широко розповсюднене тварог (з нього нім. quark).

Назва для курки перейнята від іранців (перс. churu, слав. куръ, кура);

Слова бжола (в старосл. пам’ятках бъчела і бьчела, виводять від *бък – гудіти), трутень, матка – загальнослов’янські, так само як і улій, тим часом, як слово мід належить до праіндоєвропейських (санскр. mádhu, грець, μέθυ – вино, г.-нім. méto, слов. медъ), а віск (сл. воскъ, лит. waškas, г.-нім. wahs) спільне північно-європейським мовам

загальнослов’янських назв маємо вже кілька, хоч все ще не дуже багато – лосось (слово північноєвропейське – г. нім. lachs), линь (слово слов’яніо-литовське, а може і слов’яніо-литовсько-німецьке), щука, осетер, угорь, пструг, окунь. До загальнослов’янських слів належать такі як удка, мережа, невід.
Воскресенье, 16 Июля 2017 г.
13:04 Резюмируя предыдущий пост,
хочется выделить:

Такие, относящиеся к сугубо современному украинскому слова как "борошно", "збіжжя", "орати", "переліг", "жито", "млин" относятся к старославянскому языку. То есть, к тому что лежало в основе, служащей для дальнейшего отделения, видоизменения и развития других языков, например, русского :-)

Такие русские слова как "рожь", "овес", "лен", "конопля", "мак", "ягода", "груша", "вишня", "черешня" либо общеевропейские, либо встречаются в языках некоторых народов Европы, либо еще и греческие.

Это к вопросу что было раньше, курица или яйцо. И как формировался великий и могучий. Как поселилось далеко, на востоке, от Киева, где обитало племя полян, племя вятичей и как оно дружило с угрофинскими племенами типа хозар и не только, а так же с неоднородными внутри себя этнически монголо-татарскими ордами я уже тут сейчас писать не буду. Патамушта - это уже другая история! :-)

3 года назад один забавный культуролог из Москвы смешно грозя пальчиком, утверждал, что он то знает откуда взялась Киевская русь. И как бы понятно к чему он клонил, его позиция. Ну-ну, просто берете книги и читаете откуда. Закрываете на последней странице и смеетесь, потому что, от верблюда! :-)! :-)
12:36 Фрагменти тексту про лінгвистичні досліди в галузі сільського господарства з 1-го тому Грушевського
Що в часах неолітичної культури хліборобство в східній Європі звісне, ми бачили теж. В крузі європейських мов для нього є вже значний запас термінів, і навіть скептичніші дослідники признають у європейської групи індоєвропейців досить розвинене хліборобство: що найменше три роду хліба – ячмінь, пшеницю й просо, терміни для оранки, сівби, жатви, мелення й відповідних прирядів.

„Жито“ – праслов’янське слово, що означає поживу (від сл. жити), служить заразом загальним означенням хліборобських продуктів, як головного предмета поживи.

у ріжних слов’янських народів воно спеціалізується, прикладаючись до головного роду хліба: таким чином, у нас і у західних слов’ян воно означає secale, у полудневих – пшеницю (а у резян навіть кукурудзу). На таке ж значення хліборобства як першого по значенню джерела поживи й достатку, вказують слова: збіжжя (українське й західно-слов’янське, споріднене з біг, багатий), що означає в нашій мові і рухоме майно, і хліб.

літописне обилие, що означає урожай хліба, хліб не зібраний (як в літописна і багатство (у всіх слов’янських групах); борошно (старосл. брашно), що значить в ріжних слов’янських діалектах то їжу взагалі (а навіть подекуди – майно), то спеціально муку.

Разом з загальними, праєвропейськими родами знаходимо праслов’янські назви для отсих родів збіжжя: pъжь (secale, праслов’янську назву витиснуло, у нас спеціалізувавшись загальне жито ), слово спільне всім північноєвропейським племенам (литовське rúgys, півн. німецьке růgr).

пшеница, від пхати – товкти, як і пшоно, – товчене зерно [Як triticum від terere.] – одно з небагатьох зв’язаних з хлібом слів, що сягають праіндоєвропейських часів (санскр. pish – розбивати)

Поруч з ним стоїть не тривке в своїм значенні але, своїми ваганнями власне інтересне, бо може власне в тім дає себе знати його архаїчність, старе праєвропейське пиро (грець. πυρός. лит. рurai – пшениця).

Ячмінь, ячмы (неясне слово). Просо (слово неясне) і поруч нього інша праслов’янська назва проса – бърь: один з найстарших і взагалі дуже цінний в старім господарстві (і у індоєвропейців і у турків), сей рід збіжжя мав, видно, важне значення і в слов’янськім господарстві, бо крім сих двох назв маємо праслов’янську назву ще й для товченого проса пшено.

Нарешті – овес, овьсъ (литов. aviźà, латин, avena, зв’язок не вповні ясний) хліб, як і жито, спеціально північноєвропейський

Всі сі рослини сіяно для зерна, старосл. зpъно (слово праєвропейське, лат. granum, ґот. kaúrn).

З рослин технічних маємо: лен (праєвропейське слово – грецк. λίνον, лат. linum, ірл. lín, ґот. lein, литов. lìnaі);

конопля (теж слово загальноєвропейське, – думають, що її перейняли з Скитії, бо її там бачив дику Геродот)

Для оброблення землі терміни: орати (праєвропейське, пор. 'αρόω. aro), ратай (всеслов., є і в давніх руських пам’ятках)

нивa, гp. νειός ; (поруч неї pілля – староруське, спільне з західними слов’янами);

назви для необробленої землі – ляда, цілина, угоp (схід. і захід., у полудн.-угор, крім того українське і західне – переліг) – се слова всеслов’янські, що належать правдоподібно всі до колишнього спільно-слов’янського пожиття

Назви для осіннього й весняного посіву – яp, ярина й озим, озимина повторяються у слов’ян східних, західних і деяких полудневих (сербів, словинців), так що сю господарську систему можна з певною правдоподібністю теж уважати ще праслов’янським здобутком.

Слово млин – праслов’янське (від лат. molina)

Праєвропейська рослина ще – мак (грец. μήχων верхненім. mâgo, прус. moke)

Слово овочі, овошти є, як і ягода (що подекуди, як і у нас, з загального значення спеціалізувалось, напр. для суниці) належать до праслов’янського запасу (старосл. агода. лит. ůga).

Груша – слов’яно-литовське (слов. груша і крушька, лит. kriáušia), як думає дехто, перейняте від іранців, з прикавказьких країв.

Загальнослов’янське черешня, сл. чрѣшьня, слово перейняте (грецьке κεράσιον гop. нім. chirsa), хоч самий овоч в дикім стані звісний в середній Європі від неолітичних часів.

Пізнішої дати мабуть і слово вишня, як думають – з пізньогрецького (візантійського) (грец. βυσσινήα, сл. вишня, горіш. нім wîchsela)
Четверг, 16 Февраля 2017 г.
18:41
Оказывается, среди тех, кто меня младше лет на 7, далеко не все знают кто такой Чикатило. А что у него День рожденья 14 февраля, до сегодняшнего дня, не знала и я. Так что я теперь в курсе, что постить его портреты в День влюбленных - это такой мэм, а не просто причуды не в меру оригинальных людей.

С другой стороны, я вот вдруг вспомнила, что был такой очень хороший писатель Дмитрий Горчев. Так он про маньяка написал так, что и для Дня влюбленных история вполне походит. Про то как Марина Сергеевна была страшная блядь, а в парке как раз, в это время, ошивался маньяк-эксгибиционист. И там очень хорошо все получилось для всех. Это, наверное, еще зависит от того как фишка ляжет. Кому везет, а кому нет
Воскресенье, 23 Октября 2016 г.
15:05
Понедельник, 10 Октября 2016 г.
10:54
Я бачила наживо Леся Подерев'янського. Його п'єси, прочитані вживу, сприймались більш яскраво і об'ємно чим до того. Тембр живого голосу дійсно багатіший ніж у запису. Тому було ще смішніше. І, звичайно, на мене вплинула синергія залу.

Але я вже знаю, що абсолютно всім бракувало рис творчого вечора, якихось розповідей з життя, спілкування с залом. Все одно він кльовий, авжеж. Подерев'янский - це, безумовно, бренд для усіх нас. Ми всі були раді вже тільки його бачити. Був повний зал

Среда, 28 Сентября 2016 г.
15:04 А теперь, отдохнув, и задавив в себе поца, я попробую оправдать Дюруа
Общественная мораль французского общества, в прошлом, естественно запрещала заниматься сексом вне брака. Что, конечно, не мешало людям делать то, что нельзя. Но вот секс без любви для женщины, это уже настолько серьезное грехопадение, что даже допустить такое в шутку, без вполне серьезного зачисления себя к шалавам и лярвам было невозможно.

Как известно, природа мужчины более полигамная чем у женщины. Для мужчины естественно хотеть секса с разными женщинами. Причем, постоянно. При том, что к шалавам и лярвам формально могут относиться только женщины. Как писал Бернард Шоу, женатый мужчина - все равно, что тигр в клетке.

Но поскольку обстоятельства сложились так, что без признаний в любви, ухаживаний и прочих ритуалов порядочная женщина, а не шалава и не лярва, просто не даст, то надо решать как быть. Подчиняться правилам общества или нарушать их, обязательно, при этом, обманывая порядочных женщин, а не шалав и не лярв.
Обманывать плохо, поэтому желательно верить в момент обмана, в то, что говоришь.

Вот, а чем дальше, тем меньше получается оправдывать.

Ведь чем больше получаешь материальной выгоды от любовных похождений, тем меньше тратишь сил на рационализацию. Обманывать так обманывать. Они вон какие богатые, а я вон какой не настолько богатый! Можно и пообманывать.
Что мне кажется самым отвратительным в поведении "Милого друга", так это то, что он, сначала зверски избил Кло, когда она истошно истерила, возражая в такой форме против нового брака Жоржика, а потом, он как ни в чем не бывало, снисходительно принял то, что побитая любовница (на самом деле, без преувеличения, шалава или лярва) отнеслась к этому как будто так и должно быть, и их обоих устроил такой спонтанный мордобой.
Но поскольку, в его коллекции Кло случайно, и очевидно для него, оказалась самой лучшей, даже после очень выгодного второго брака, то тут и "бьет - значит любит", и милые" бранятся - только тешатся". Все мудаки, в общем, обоих полов, каждый по-своему.

Может, единственный нормальный человек там владелец "Французской жизни" Вольтер? Но нет же, он карикатурный буржуазный начальник, каким его представляли себе советские люди. А это значит, что любая прихоть должна быть встречена подчиненными с восторгом и подобострастием!
Нет, единственный нормальный человек - поэт, размышляющий о смерти. Жаль, что Жоржу его размышления хоть и стали ненадолго понятны, но не прибавили в нем самом глубины.
Воскресенье, 25 Сентября 2016 г.
16:58
Дочитала я, наконец-то "Милого друга" Ги де Мопассана. Ощущения, как-будто вскопала огород. На каком-то этапе я поняла, что мне надоело и читать дальше не интересно. Но, поскольку изначально я ставила перед собой цель прочитать хоть одну книгу человека придумавшего обедать в здании, которое терпеть не можешь, чтобы это здание не видеть снаружи, то пришлось в конце себя немного заставить.

Я где-то на середине сделала очень длинную паузу в несколько недель, но потом за полтора дня дочитала остальное. Потому, что так надо.
Из интересных фактов узнала, что правительство Франции затеяло в 19 в кампанию, с целью колонизации ряда североафриканских стран, в том числе, чтобы заработать потом на биржевых махинациях. Например, скупка-продажа облигаций марроканского займа. Во французских газетах 19-го века действительно было модно ругать Испанию. Полиция имела полномочия зимой до 7 вечера, а летом - до 9, взламывать квартиры, в которых, вероятно, происходит супружеская измена, по указанию на эту квартиру заказчиком. Пышнотелые типажи ренуаровских горожанок для крестьянок из французских сел были, в те времена, худышками, требующими срочного откорма, а за счет худобы смахивающие на шлюх, как сельские бабы себе их представляли. И, наконец, я научилась отличать фиакр от ландо.

Культ ревности, особенно при двойной общественной морали, отвратителен. Наглядная иллюстрация - "Милый друг". Дюруа - зажигательная смесь мудака с ненасытной алчности карьеристом. Про то какую же мораль вложил с свое произведение автор даже не хочется думать. Наверное, концепция начиналась со слов "Женщина не должна..." или наоборот, "Женщина должна...". Судя по тому, как щедро приправлены слащавыми описаниями действительности в книге многие сцены, автор как бы хочет сказать "Что поделаешь, это жизнь!". Скорей всего, виноваты, в его представлении, сами женщины.

Ведь нефиг им всем было давать бедному парню, при любой возможности, зеленый свет, вот и не стал бы он тогда искать где выгодней, имея про запас всегда "где приятней". А почему я так много об этом пишу? Потому, что много копала. И поэтому меня теперь бесит Жорж Дюруа!

Мудаки всегда безответственные.
Закрыть