Сегодня меня что-то дернуло глянуть в русскую Википедию, в статью «Экзар Кун». Подчеркну – не в русский раздел Вукипедии, а в ru.wikipedia и так далее.
Статья там была.
Лучше б не была, честное слово!
Это перевод, я надеюсь. Мне хочется верить, что нет людей, которые сами изъясняются таким языком… В общем, вот вам примеры.
В то время как Экзар Кун имел огромную власть в силе (Как было сказано в игре Рыцари Старой республики «Сила дрожала с каждым его шагом»)
Кто ж в КОТОРе его так похвалил, не помню… Но «огромная власть в силе» – это весомо сказано.)
Оставив своего мастера, Кун следовал за любопытством и поехал на порванную войной планету Ондерон.
Так ясно представилась планетарная кора, от которой война отколупывает по кусочку… «Гектор Сервадак» прямо.
древний ситх еще больше развратил и проинструктировал Куна
Эээ… я не буду говорить, о чем можно подумать.
Ситх призрак предложил Экзару Куну единственное средство спасения: полное объятье темной стороной силы
…и удушение, похоже…
призывая его гнев и ненависть питать его тело, дабы избежать летального исхода его судьбы
Я знал, что Кун велик. Почти устроить смерть своей судьбе – это никто еще не смог.)
Война была запланирована с двух остриев, чтобы удариться ими в обоих противников
Сначала мне представились клинки. Но я не смог представить, к какой конструкции они прикреплены… и каких еще обоих противников-то?
Кун отправился к Храму джедаев на Оссусе, где при помощи Голокрона Ситхов, он развратил самых многообещающих молодых Рыцарей Джедаев и Падаванов
Если б не был упомянут голокрон, то я окончательно бы решил, что переводчик – слэшер.
После того, как Кун узнал о захвате Кель-Дромы и надвигающегося испытания относительно предательства
Не сразу понял, что речь идет о суде над Уликом.
Экзар Кун был мастером боев на световых мечах, иногда сражающегося с двумя лезвиями сразу.
И кто держал эти два лезвия?
Из-за этого уровня новшеств, его развитие этих технологий непревзойденно даже спустя четыре тысячи лет после его физической смерти…
Конструкции фраз таких никогда не достигнуть мне, м-м…
А вот статья о Рагносе там в мини-размере… но со ссылкой на Star Wars Generals. Не на мой ли материал, а? Приятно.
Но потом я пошел на русскую Вукипедию, дабы увидеть, как подали Экзара там. Вот там текст нормальный… только какой-то подозрительно знакомый.
Еще бы не был знаком. Потому что это мой текст, из той же серии, что и статья о Рагносе. Я сперва не поверил, полез в сохраненный файл; ну да, моя статья. Только вот мои обычные «Комментарий V-Z» и курсив в таких фрагментах – убраны.
В упор не помню, чтобы у меня кто-то спрашивал разрешения повесить статью в Вукипедии. Хм. Есть желание кому-то что-то сказать.
Фоновая музыка Голубые береты - Синева
Настроение: переводческое
Legacy of the Force - Скайу...
[Print]
Гость