И снова точки на маршруте
Tammi
дневник заведен 10-04-2003
постоянные читатели [123]
0n, accident-sensitive, AleXX, Amba, Angel_Y8, Araphel, Arde, blackberrry, Blangr, Chaotic Evil, Cinik, cossac, Dianing, DIN_DIN, DZeta, FAR-Ra, franzesca, Frederick Taer, Galian, Garage, Gernsback, GoldenAndy, Grand Mary, gunnbiern, hanami, Handmade, Hinkes, Ira, Jen Val, katarinka-mur, Keti, LAKI-, Lakosta, lapickas, Lessia, Lightly, Maatti Hrukonen, MaRAZmatik, Maria Verso, Mechanic, Mei Harkonnen, Milez, mocking-bird, mrkokoff, Night Lynx, Noliko, Nome-Noname, Ophelia, Pacifik, pakt, Piccolo_fiore, Princessen, Prince_Eugine, ptashka, ptaxa-letit, Ptenchik, Raikhox, RayZ, red-kassandra, Rediska 007, Roxana, Samum, Scaredy Bat, sky_unltd, Smael_Eledven, SnowTiger, Tammi, Thinking of U, Venera, vika_muntyan, Vine, vladyu, Volna, vvol, Yarvoh, Yoda, Yurick, zhivotnoe, z_g, Алекс Лочер, Алькор, Апрелька, ванимен, Вредные Советы, Вэлин, просто Вэлин, Джей, Димка, достало, Инквизитор, Йодо, Канцлер Ли, Караева, Кассия, Каштанка, Ква-кВася, Ким, Крестная фея, Леля, Ломоносова, Макиэ Хиатари, Мару, Меламори, Призрак джедая, Пьяный викинг, Рика, Риска, Родни де Маниак, Серпентарий, Снежный рассвет, Советский инженер, Спокойный, Странник, Счастливая Женщина, ТАРЗАНКА, Тварь Гипербореи, Управдом, Фай Родис, Фелли, Хворый, Холодное оружие, Хрун, Эль, Эрх Джастин
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [64]
свобода, кофе, жизнь, Холодное оружие, внутренний мир, путь, ножи, оранжевый цвет, архетипы, эволюция, дорога, естественные науки, капли на оконных стеклах, ветер во всех проявлениях, всегда немного отличаться, дзен-апофеоз философии, кино как цветной сон, котеги, добрым словом и пистолетом, дзен в быту, зайца Бо в президенты!, экспериментальная кулинария, экспериментальное рукоделие
антиресы [3]
идиоты, рано вставать, болтология
[5] 25-09-2018 13:10
внезапно

[Print]
Родни де Маниак
17-06-2003 18:13 зашибись словарь!
http://welcome-to-hel.narod.ru/pandemonium.htm

я фигею.

Когда вы умрете и попадете в Хель (а куда же ещё), тогда-то вы и вспомните, как мамочка говорила вам: "Учи, дитятко, Иностранный язык". Потому что так много интересных людей вокруг, а поговорить нельзя: языковой барьер. Так что мы решили провести для вас экспресс-курс всех ИноСтранных языков. Поэтому выбрали самые знакомые )) слова..

Грамматика. В шведском, например, языке есть только два рода - Общий и Средний. Такое ощущение, что грамматику там придумал именно Локи. Но дальше - больше! В английском родов нет вообще. Там, видно, одни гермафродиты живут, прости господи!

Словарь:

(все слова - подлинные!)

Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки(исп.)

Херня (Herna) - биллиардная(чеш.)

Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)

Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)

Нид о ебу - Гнездо совы (франц.)

пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)

атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)

собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)

сУки - Любимый(японск.)

сОсимасё - Договорились (японск.)

мУде вИснет - Показ мод (шведск.)

хуемора - Доброе утро(африканос.)

хуйки - Вещички(африканос.)

на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)

хуй цзянь - до свидания (китайск.)

Huesos - Косточки (исп.)

Ялда - "девочка"(иврит)

Тамхуй - благотворительная столовая(иврит)

мудак - обеспокоен(иврит)

дахуй - отсроченный(иврит) Можете выписать дохуя - т.е Можете выписать отсроченный чек

Схуёт - права(иврит)

Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.)

Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.)

Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)

Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)

Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)

Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)

Доеби - суббота (япон.)

Peace Dance - Танец мира (англ.)

Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)

Ebbene - Итак (итал.)

Йоббар (Jobbar) - работать (шведский, естественно))

Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)

Pereibar - запрещать (итал.)

Ebedelni - обедать (венгр.)

Near Bird - "рядом птица"(англ.) Употребляется в выражениях "А меня это Near_Bird!"

Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.)

bardak - стакан (турецкое)

Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)

Урода - Красота (пол.)

Ша уибу - кошка или сова (фр.)

Huerte - огород (исп.)

Figlio perduto - потерянный сын (итал.)

Бляйбен - оставаться (нем.)


Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)



Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.)


Бляйх - бледный (нем.)



Ebeniste - столяр-краснодеревщик (венгр.)



Ebahi - изумиться (венгр.)


More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Немного более темное." (англ.)



Kaka - пирожное (швед.)

Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге - Хуява пиява)

Pedestrians - Пешеходы (англ.)

Склеп - магазин (польск.) употр. в фразах: "сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон..."

Еbauche - набросок(фр.)

Ни хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.)

Mandar - посылать (исп.)

Huile - масло (фр.)

Cuchara - ложка (исп.)

Huis - калитка (фр.)

Eber - чуткий (венгр.)

Mando - командование (исп.)

Монда (Måndag) - понедельник (швед.)

Тухлая пойка - блудный сын (фин.)

Свалка (svalka)- прохлада (швед.)

Глюк - счастье (нем.)

Ёлопукки - Дед Мороз (фин.)

Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)

Миньетта (Min hjärta) - моё сердце (швед.)

Палка (Palkka) - Зарплата (фин.) (Получил палку - распишись!)

Липун (Lipun) - Билет (фин.)

Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)

Лохи (lohi) - Лосось (фин.)

Ленинки (Leninki) - Платье (фин.)

Бундесрат - Дума (нем)

Яма - Гора (яп.)

Полотенце стерильноебанное - Банное стерильное полотенце (рус.)



Цитатник

Если Вы встретитесь там с кем-нибудь шибко образованным, (А в Мглистом Пределе образованных куда больше, чем в Валгалле), неплохо иметь в запасе парочку цитат из классики.

"- Где Вас рассердить, тетушка? Дайте мне вашу ручку поцеловать. А хрен ваш я видел в кабинете на столике.

- Дарья его вечно где-нибудь позабудет, - промолвила Анна Васильевна и удалилась, шумя шелковым платьем."

(И.С Тургенев. Накануне.)

"Я_ драчистый изумруд,

Слуги белку берегут."

( А. С. Пушкин Сказка о царе Салтане)

"Это была обычная шведская семья - папа имел маму, Бессе имел Бенте, и только Малыш никого не имел, даже собаки."

(Первый перевод "Карлссона" на русский язык)

"Но Ленский, не имев, конечно,

Охоты узы брака несть,

С Онегиным желал сердечно

Знакомство покороче свесть.

Они сошлись..."

(А.С. Пушкин "Евгений Онегин" строфа XIII)

"Когда б Надежду я имела

Хоть редко, хоть в неделю раз..."

(А.С. Пушкин "Евгений Онегин", Письмо Татьяны)



"Гей вы хлопцы удалые!

Красно начали -

Красно и кончайте!"

(Лермонтов "Песня о купце Калашникове")

"Мы ветераны
Мучат нас_раны"

(Брюсов)

Краткий Словарь Локеанских слов

Лакировать - 1.от англ. Lucky (счастливый) - осчастливливать 2. а=о (черед. согл.) обращать в локеанство.

Дислокация - превращение локеанца в нормального человека

Локализатор - любовник/ца Локи

Локомотив - 1. Мотив из оперы Рагнарёк 2. Мотивчик, который напевает Локи.

Чулок - Кажется идет Локи...

Облокотиться - Стать локианцем

Подлокотник - 1. Верный последователь Локи 2. Пассивный любовник/ца Локи

Налокотник - Активный любовник/ца Локи

Оверлок - см. Налокотник

Яблоко - см. Налокотник

Локатор - локианец

Блок - нецензурное ругательство

Потолок - вспотевший Локи

Колокол - (искаж. англ."Call- Lok-All") Созыв ВСЕХ локеанцев

Локоток - Локи на электрическом стуле

Милок - Локи в хорошем настроении

Брелок- бред локеанца,

Локаут- Локи в ауте,

Стрелок- стрёмный Локи,

Локомобиль - Слейпнир,

Узелок - Локи после узи.
Комментарии:
designer
Насчет иврита подтверждаю. Так оно и есть. А израильтяне с русского смеются. Допустим, фамилия Кустов приводит израильтян в неописуемый восторг, поскольку переводится как (извиняюсь) "хорошая пизда". Или "зубы" это член по-арабски...
экспериментальный образец
офигительно.
А еще?
designer
Так и не вспомнить сразбегу. Но существует громадная путаница, из-за того, что в иврите гласные не пишутся, а также "е" и "о" обозначаются одной и той же буквой, как и "п" и "ф", иногда "б" и "в".

(Лучший пример - Пушкина как-то по израильскому радио обозвали Фошкиным).

В иврите практически нет ругательств. Все заимствованы либо из русского, а чаще из арабского. Меня вначале очень смешило, что когда тебя матерят, то вначале произносят "я" (из арабского). Звучит как: "Я сукин сын" или "Я придурок". Даже разозлиться тяжело...
Закрыть