After all, tomorrow is another day
Адаэль
дневник заведен 25-05-2016
постоянные читатели [45]
1224, Amaeth, AntiMiau, ARMY, Azarni, big bad wolf, bomber327, Busi, D-Ocean, Fleurell, Gisselle, heavenly girl, Innuendo, jmot, Kufa, Me4ta_Tyca, Nastile, Niklaus, Platuss, Q-River, Sentano, sky_unltd, Stamina, tagetes, Алалина, бабайка, Веселый Джокер, Динго, злая птичка, Иванна - Ива Росс, Каштанка, Лесная птица, ЛюЯ, Мару, Порядковый номер, Рыся, Рэй, Статус занят, Тейя, Тень в сумерках, Теша, Украдка, ШанКа, Экспрессия, Ясенька
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Москва, Россия
02-10-2016 18:53 Велик могуча русский языка (с)
Небольшая предыстория. SEO мы заказываем у сторонней фирмы, которая гордится своими успехами, считает себя чуть ли не лидером в этой области и позиционирует себя, как больших профессионалов. Компания действительно довольно крупная, стоит признать. Так вот, в SEO входит и написание небольших тематических статей для лучшего продвижения сайта в поисковых системах.

Собственно, сама история.
Шеф несколько недель назад попросил меня проверить присланные этой компанией тексты "по смыслу, интересности, актуальности, грамотности". Сказать, что я удивилась, когда прочитала статьи, - ничего не сказать. Написано все было просто на от**бись, с лексическими ошибками, неграмотно построенными предложениями и даже орфографическими ошибками. Люди, называющие себя профессионалами, ТАК писать не должны в принципе, о чем я и сообщила шефу. Не желая быть посредником в делах редактирования, он просто свел нас с менеджером, ответственным за тексты, чтобы я ей дала рекомендации для дальнейшей работы с текстами. Ну что ж, культурно и четко расписала им все их ошибки: написала и про большое количество вводных слов, и про несогласованные предложения, и про тавтологию, и про написание и склонение числительных, и про слова-паразиты, и про "это" после тире, - отредактировала статьи и отправила в надежде на то, что они хоть немного полезной информации для себя почерпнут из этого и следующие статьи напишут лучше.
И вот пару дней назад они прислали очередную порцию статей. Я возмущалась, материлась и истерически смеялась. Даже мой муж, технарь до мозга костей, смеялся над их ляпами и удивлялся, как так можно писать.
Я убила 5 часов на то, чтобы выписать все их ошибки, расписать объяснение, почему это ошибки, а также отредактировать тексты до читабельного состояния.
Это я все к чему? Да просто удивляюсь, почему я, не совсем русская по крови, пишу и разговариваю грамотней, чем русские, профессионально занимающиеся текстами и дерущие за них не малые деньги?
И, да, делюсь с вами литературными шЫдеврами этих грамотеев.


фотоэпиляция – удаление растительности при помощи светового потока.
кстати, слово "растительность" они ну очень уж любят, пишут его почти во всех статьях

Заняться тренировками
Вот ни за что бы мой мозг не родил такую формулировку... Заняться тренировками, жуть.

Сегодня кафе Уфы предлагают своим гостям большое разнообразие вкусных блюд и напитков
Большое разнообразие. Масло масляное. Свободная вакансия. Своя автобиография. Мне продолжать?

Кофейни Уфы способны порадовать своих гостей правильно приготовленным кофе во всевозможных вариациях, чаем различных сортов и, конечно же, широким многообразием сладостей. Слово "своих" излишне. Ну, право, не чужих же гостей они будут радовать. Также не лучшим образом выглядит слово "всевозможных". "Широким многообразием" - многообразие и так подразумевает большое количество вариантов.

Опытный и креативный парикмахер поможет вам полностью преобразиться или просто аккуратно подровнять волосы.
ПодрАвнять!!!! Сделать равной длины. Так и хочется их анально покарать учебником русского языка

Салоны красоты могут предложить девушкам самые разнообразные стрижки и прически; Современные школы танцев могут предложить обучение самым разнообразным танцевальным направлениям; Школы танцев проводят занятия по самым разнообразным танцевальным стилям.
Ну откуда, скажите на милость, пришло это повальное увлечение "самым разнообразным"??? Зачем перегружать предложение лишними словами?

Под самим же названием подразумеваются настольные игры с кием и шарами, которые отличаются между собой правилами и инвентарем.
Тут даже я не знаю, как исправить ситуацию. Такой ахинеи я в жизни не видела

Цены зависят от длительности сеанса (как правило, не менее одного часа). В данной игре, как правило, используется система 10 кеглей (это правило может меняться).
Во-первых, руки бы оторвать за вводные слова, да еще и за такое количество уточнений в скобках. Ну а во-вторых, три "правила" в одной строчке? Вы серьезно?

И таких ошибок в каждом тексте штук по пять-шесть. А статьи ведь короткие, до тысячи символов. Вот думаю, может их начальству написать, предложить услуги редактора и репетитора?)))))

Комментарии:
Whore for a cold world
Че-т я не поняла, чем тебя вводные слова не устраивают? И "это" после тире.
Камрад
Несмеяна, вводные слова сами по себе устраивают, но вот когда их в одном небольшом предложении два или три, тогда начинают нервировать. "Это" после тире подходит для научных формулировок или учебников, но никак не для SEO-статей и уж точно не после каждого тире.
Камрад
ПодрАвнять!!!! Сделать равной длины.

Да ладно)) А не сделать рОвными?))
Это тот случай, когда можно сказать и написать и так и так. Смотря что подразумевали. Подровнять кажется даже предпочтительней, но в этом пункте спорить не буду)
Whore for a cold world
Веселый Джокер, корень -равн- пишется в словах со значением "равный, одинаковый"; корень -ровн- пишется в словах со значением "ровный, прямой, гладкий". Дитмар Эльяшевич гарантирует это!
Камрад
Несмеяна ровная челка.
Или же равная?))
Камрад
Ровные волосы. Ровно подстриженные волосы)
Или равные волосы, равно подстриженные волосы?))
03-10-2016 15:04
Камрад
Адаэль, прости, но всё зависит от контекста. РАВНыми кому ты хочешь сделать волосы? (= В случае волос как раз подРОВНять.
Whore for a cold world
Веселый Джокер, там в правиле четко объяснено, в каком значении какой корень употребляется.

Или же равная?))

Челка, равная кому или чему?

равно подстриженные волосы?))

В значении "одинаково подстриженные" - равно. В значении "гладкие волосы" - ровные.
Камрад
Amaeth, подрАвнять - сделать равными по длине. Проконсультировалась на всякий случай с преподавателем из Литинститута - она подтвердила, что "а" правильней.
Веселый Джокер, Или равные волосы, равно подстриженные волосы?
Здесь все-таки рОвные. Спорность "о" и "а" возникает при безударных гласных. А под ударением пишется так, как слышится.
Камрад
Несмеяна
Челка, равная кому или чему?
Да, именно это вопрос я и хотел задать)

В значении "гладкие волосы" - ровные.
Ровно подстричь волосы - значит их пригладить?))

Не спорь, у меня мама была учителем русского языка и литературы. Ты понимаешь, что это значит. В русском языке при непонимании, что писать, есть универсальный принцип: проверочные слова, помнишь, как было в школе?)) Ровные волосы, ровная челка (что, серьезно, это значит гладкая?))), ровные волосы. Но волосы равной длины. Второй вариант менее употребителен, поэтому и подравнять считается менее предпочтительным вариантом. А первый - более. Но ошибки нет ни там, ни там, все зависит от того, что имелось в виду. Ровный край волос или равная длина волос.
Камрад
Адаэль тут тот случай, когда непонятно значение, поэтому мы подбираем однокоренные и близкие по смыслу слова, и отсюда пляшем)
Whore for a cold world
Веселый Джокер

все зависит от того, что имелось в виду.

Я тебе об этом же и толкую. И да, мы оба упустили из виду, что чередование возникает только у безударных гласных.
Камрад
Спорность "о" и "а" возникает при безударных гласных

Так их-то мы и проверяем однокоренными словами с ударением на нашем безударном слоге! Но тут, повторюсь, случай осложняется тем, что замешано и значение слова. Так что и так и так можно.
Камрад
Несмеяна а я тебе толкую, что безударную гласную мы проверяем однокоренным словом, в котором безударная гласная становится ударной. Вот и проверили, ты же видишь, что равные волосы - бессмыслица.

Говорю, не спорь)) Это кошмар моего детства))
03-10-2016 15:25
Камрад
Адаэль, меня всегда умиляют ссылки на преподавателей из Литинститута и прочих ВУЗов. Однажды барышня, с пеной из рта отстаивающая принадлежность "виски" к мужскому роду, ссылалась на сестру-филолога.
У меня тоже такие имеются. И в семье, и среди друзей. Однако Дитмару Эльяшевичу я всё-таки доверяю больше http://www.rosental-book.ru/ortho_i.html#sect1

Словосочетание "равными по длине" требует дальнейшего уточнения: равными по длине кому/чему?
Whore for a cold world
Веселый Джокер, это если безударные гласные не чередуются. А если они чередуются, тут уже идут в ход нюансы, присущие каждой паре чередующихся корней. Все эти лаг-лож, раст-рост, мак-мок, и т.д. Спроси у мамы, если не веришь мне.
Камрад
Несмеяна у мамы спросить не могу, она умерла, упокой Господь ее душу)
Whore for a cold world
Веселый Джокер, хорошо, тогда спроси у любого сборника правил русского языка. Нет ничего страшного, чтобы что-то забыть, или перепутать. Даже я, перед тем, как сюда писать, залезла в учебник и переписала правило оттуда.
Камрад
Несмеяна так вот вы с Amaeth ссылаетесь на один и тот же справочник, но с разными выводами)
И кому верить?)

Ты со мной споришь, а спорить не о чем. Я сразу написал, что это не просто проверка безударной гласной. И что в этом случае мы проверяем в том числе и значение. И отсюда вывод, что два варианта написания слова зависят от значения, которое мы имеем в виду. Ты, как понимаю, с этим согласилась.
О чем мы спорим сейчас?)
Камрад
Amaeth
Словосочетание "равными по длине" требует дальнейшего уточнения: равными по длине кому/чему?

Друг другу)
Ни один из вариантов не ошибка)

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть