Что не говорите, а просмотр телепрограмм имеет огромное значение для развития кругозору. Я сегодня узнал, например, что название мультфильма "Лоскуток и облако" на мове звучит, как "Клаптик і хмаринка". И вообще, стал понятен принцип, по которому отбирают в редакторы субтитров - дефект слуха. Слово "дембель", например, иначе как "гембель" в субтитрах не встречается. И всякое такое. И это ж только полдня прошло. Каким же я стану умным, ежели весь день буду телек смотреть, вместо того, чтоб всяку бипню писать...
чтоб мозги проветрить)))) э...
[Print] 1 2 3