Я еще не сообразила до конца, является ли "Харонская повесть" настоящей книгой, или это своего рода робкая лечебная терапия, которую я без особого успеха пытаюсь проводить уже больше полугода по принципу пиши-стирай. Одно знаю: я действительно хочу вдохнуть жизнь в эту глиняную куклу. Я знаю: можно писать без души, полагаясь лишь на многолетние навыки, на знание определенных стереотипов, на библиотеку сравнений, образов, характеров, набранную из жизни и чужой литературы. Можно и запросто: по этой схеме пишутся школьные сочинения, которые зачитываются всей параллели классов, и заказные статьи. Живая же книга (особенно в моем больном состоянии) пишется по схеме "шаг вперед и два шага назад". Раньше такое постигало меня только в самых тяжелый случаях: обычно небольшого молчания и размышления хватало, чтобы определиться с направлением и "увидеть", что же дальше.
Но пока пишу как получается, зачастую уничтожая процентов 70 написанного. Я надеюсь выйти из этого потом. Да что там: я ВЫЙДУ из этого.
Пост уже получился слишком длинным и, думаю, далеко не каждому захочется читать дальше, потому о самой "Харонской повести" - под катом:
читать подробнее
PS: На фотографиях - околоинзерские пейзажи
Русская версия комикса боль...
[Print] 1 2
Мильди