Basilews
дневник заведен 09-03-2007
постоянные читатели [63]
3 CaHuTaPa, 3_62, AdrinA_LiNN, An-ka19, Artemis, Ashleen, aviabaza, BlackDrago, Breg, CADARGO, conductor, Dark Lady Catiche, Dark Night, Dark Witch, Darth SIth, DeadMorozz, Emesen, FVTVRE, Gilad, goldenandy, Grimble, Hunger, Jella Montel, Justice, katalina, Kventin, Lady Xerra, Ledi Zorro, Magnifique, Mechanic, merryginn, Moonlight Dancer, Nash, Nefer-Ra, Nikolas van Merve, nobuddhy, okolot, Padme Marguerite, Remnanta, Rover, Saba, Samum, Stamina, TK-430, Ubuntu, W Rivera, yuyuyu13, Алькор, Альфи, Грейс, Даниэла Крис, Дио Вильварин, Еще одна Кошка, Кассия, Ква-кВася, Клуб АРХипелаг, Корней, крейсера, Леа Танака, Маклауд, Речной бобер, Человек с котиками, Элэлил Флорэс
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Киев, Украина
интересы [8]
12-02-2012 00:29 Джар-Джар 3D
Как всякий ыстынный фоннат ходил смотреть ререлиз "Призрачной угрозы" в 3D. Ну я в 99-м в кино не ходил, так что выпал случай посмотреть на большом экране первый Эпизод.
Полюбовался на Джаббу (люблю хаттов! ), трюки Мола, интриги Палыча и трехмерный язык Джар-Джара.
Зал был заполнен наполовину, из которой половина - малышня лет 5-10. Они всю дорогу комментировали и спойлерили, типа что Эни - это Дарт Вейдер, королева - не королева, а этого убьют.
Само тридэ не ахти, но и ощущения картонки на фоне обоев тоже не было.
Перевод не то чтобы плохой, он какой-то неживой. Они содрали русский перевод, причем не самого кина, а новеллизации, добавив своих собственных ошибок (типа "він з числа обранців"). Единственный, кто понравился - это опать-таки Джар-Джар.
И еще: после гоблинской озвучки я больше не могу адекватно воспринимать "Властелина колец", так и тут все время лезли в голову фразочки типа "Я тебя в "Плейбое" видел", "Мам, я барыг привел!" и "Я - мега-переводчик, перевел больше тысячи фильмов".
Комментарии:
12-02-2012 02:43
Кажется, это (він з числа обранців) тоже взято из русского дубляжа (он из числа Избранных). Единственное различие, в 99-м никто понятия не имел, сколько тех Избранных. Сейчас же, когда всем известно, что Избранный всего-то один, такая фразочка воспринимается немного смешно.
Не помню новеллизацию, но некоторые реплики точно скопированы (даж без перевода) из того самого русского дубляжа. Ну и следовало бы подобрать других актеров на некоторые роли (особенно, Шми).
Гоблин свое дело сделал !
Но все-таки, для первого експириенса ЗВ-1 в 3Д неплохо.
подмастерье
Вот да, мне тоже Джа-Джа вместе со своими сородичами понравился. )) Еще неплохо озвучили неймодиан.
А в целом было приятно. Прошлое вспомнилось.
12-02-2012 17:44
Камрад
Гость ну дубляж так дубляж. Мне прсто запомнились по книжке "машинки", и у меня когда-то был фильм на видеокассете, там этих машинков не было.

Artemis Да, неймодианцы тоже хороши.
12-02-2012 17:45
Камрад
А мне вспоминается: "Учитель! Колобки!" или "Бери Нокию. Она неделю служит без зарядника".
А если честно, хочу ЗВ в IMAX. Там самое стоящее 3D. Надо как-то дожить до "Новой надежды" (а лучше, "Империя...") в этом формате.
Кстати, это только мне показалось, что рожа Мола краснее стала?
Закрыть