20:16 09-09-2008
Месяц в М.

Я прочёл три повести Стругацких, свежий номер «Афиши» и «Заповедник» Довлатова. С последним забавно: никогда не читал его произведений, при этом каждые две страницы видел знакомые цитаты.

На Мясницкой, где я работаю, попробовал уже половину, наверное, разных обеденных заведений (их тут миллион, как и банков). Азербайджанский «Шеш-Беш», ливанский «Фоссиль» и английский «Буз» даже понравились.

Был в Артефаке, кормят там не очень, зато читала Линор Горалик. Она была усталая, милая, и подписала мне свою книжку. За спиной у меня сидела [info]vero4ka, она громче всех смеялась.

Теперь о культурных потрясениях. Это даже не турникеты в троллейбусах, а очереди — с талончиковыми автоматами и экранами, кому куда когда идти. И кассы — не просто за пуленепробиваемыми стёклами, а ещё за дверями, в которые пускают только по одному и по предварительному звонку. Техническое обеспечение отъёма денег на высоте, но человеческий фактор даёт о себе знать: одной милой девушке за стеклом я несколько минут доказывал, что она обманула себя на 1000 рублей (при общей сумме операции всего около трёхсот). Она не могла понять, где же её пытаются надуть. Я к ней потом ещё раз заходил (по делу).

Ещё про деньги. Российские рубли смешные, купюры и цены на порядок больше, чем в гривневой Украине. Да-да, «длинный рубль». Зачем нужны копейки, я пока не понял. Забавно, что когда в супермаркете у меня не оказалось десяти копеек, кассирша не растерялась и выудила их из рядом стоящей баночки для пожертвований.

Позапрошлой ночью я дал попробовать ноутбуку Соне сладкого чаю. Примерно через сутки ноутбук Соня пришла в себя от удивления. У нас с ней всё хорошо.

А больше ничего такого и не было.

Tags: [ book ] [ food ] [ money ] [ outside ] [ people ]
02:00 07-04-2008
Глянец * Фантастика * Паразит
Про глянец. Прошлый номер Time Out Киев — из параллельной вселенной. В качестве приложений — толстый буклет клиники омоложения (sic!) и розовый буклет «Гламурный образ 2008». На десятой странице — фото мужика в полный рост: в одной руке острога, в другой рыбина, из одежды — золотая цепочка, глаза выпучены, хуй наперевес. Рыбина больше. По профессии «художник», конечно. А вы говорите, украинское издание «Пентхауза» гоняли за письки. Ха-ха-ха.

* * *

Про экранизации (via):


«Продюсер Грэхэм Кинг приволок в студию Warner Bros культовую книжную серию Дэна Симмонса «Гиперион», дескать, давайте экранизируем. Студийные посмотрели на товарища безумным взглядом и решили, что человек рехнулся и уже хотели позвонить куда следует.

Но мистер Кинг убедил, что бояться хитрого повествования книг, структурно напоминающее «Декамерон» и «Кентерберийские рассказы» не надо, ведь не зря многие годы он, Грэхэм, мучил себя и сценариста Тревора Сендса, который нашел какой-то хитрый способ объединить две первые книги в один фильм (наверное, шестичасовой).»


О, уже фантазирую. Кстати, все четыре стоят на полке, надо перечитать. Интересно, как оно теперь воспримется.

Ну, и дальше там любимая тема:


«Произведение Симмонса — научная фантастика в чистом виде. В центре сюжета — звездные войны, но большая часть действия разворачивается на планете Гиперион, где [...]»


«Эта картина — акварель в чистом виде». «Ваша скульптура — мрамор в чистом виде». «Автор — мясо в чистом виде». И идиот, в чистом виде.

* * *

‘Just a friendly reminder’:


Помню, Господи.
Tags: [ book ] [ cinema ] [ img ] [ nudnik ] [ outside ] [ quote ]
02:17 22-10-2007
I did not know that rule
Tags: [ book ] [ comics ] [ people ]
19:25 30-08-2007
“Wait, you like it more than Ender's Game?”
Для фанатов Enderverse — стрип от Рэндала Манро:

Tags: [ book ] [ comics ]
15:48 14-08-2007
Enderverse * Киноожидания
(Фанатам Enderverse привет.) Недавно дочитал «Тень Гегемона». Продолжение, «Театр теней», есть у меня на бумаге, но в электронном виде, чтоб читать с КПК, пока не нашёл. Ищу. *многозначительно смотрит*

А тем временем сообщают о появлении изначальной «Игры Эндера» на киноэкранах:


The latest author-written screenplay was finished and submitted to Warner Brothers by Orson Scott Card in May 2003. David Benioff and D.B. Weiss were later signed to write a new script, working closely with Wolfgang Petersen. However, as of December 15, 2005, all previous attempts to write a script had been dropped. Card himself has announced he will be writing a new script not based on any previous one, including his own.

As of December 28, 2006, a movie of Ender's Game has been categorized as "in production". It is being produced by Fresco Pictures in conjunction with Warner Brothers; the movie will be directed by Wolfgang Petersen, and is set to be released no earlier than 2008. No casting will be done until the script is finished. The final film's story line will be a fusion between Ender's Game and Ender's Shadow, focusing on the important elements of both.

Ender's Game @ Wikipedia


IMDb поддакивает: «Status: Pre-production / Status Updated: 10 July 2007», сценарий написал сам Кард, режиссёром назначен Вольфганг Петерсен, актёры неизвестны. Англоязычные фанаты уже обсуждают, будет ли смотреться, например, Джейк Ллойд в роли Эндера. А мы ждём.

* * *

Good news, everyone!


Futurama is back, and now we know in what form. The show will return on November 27th as a full-length high-def film sold on DVD. It will be followed by three additional films, and each film will be divided into four episodes each to be aired on Comedy Central. So, that's 4 DVD movies or 16 new episodes depending on how you look at it. [...]

The comic satirized the Fox network's decision to cancel Futurama and the ultimate triumph of the nerds in the room whose mighty power brought it back. [...]

The remainder of the panel featured the voice cast being generally endearing. John DiMaggio, the voice of Bender, [...] Billy West, the voice of Fry and half a dozen other characters [...]

The first DVD — Bender's Big Score — centers around some nudist aliens and the secret to time travel which is somehow attached to Fry's buttock. Expect lots of animated asses actually. Welcome back, Futurama.

Comic-Con: Futurama panel report by Julia Ward @ TV Squad


Воистину, «ultimate triumph of the nerds whose mighty power brought it back»! :)

* * *

А послезавтра — премьера года: «Симпсоны в кино».

Tags: [ book ] [ cinema ] [ quote ]
14:38 06-08-2007
Б. и П.
— Ага, понял, — сказал он наконец. — Я спас принцессу и теперь могу на ней жениться, если захочу.
— Таково условие.
— Ага, только интересно, что ты это сказала, лишь когда услышала мой обет безбрачия.
— Наверное, это с моей стороны некоторое извращение.
— К тому же это нечестно. Разве мне еще не полагается полцарства в придачу?
— У меня есть другое предложение, — сказала она. — Бери его целиком.

Орсон Скотт Кард, «Тень Гегемона»
Tags: [ book ] [ quote ] [ woman ]
21:12 30-07-2007
Полное собрание рассказов
На книжный рынок на Петровке я зашёл почти случайно. Если бы не сестричкина авария, я бы туда вряд ли в обозримом будущем попал. А тут, в поисках «Духless» Минаева (Оля попросила) наткнулся на очередное проявление Чуткой Вселенной™. В субботу, значит, я пишу об одном из любимых писателей и мечтаю о полном собрании сочинений, а на следующий день вижу на раскладке: «О. Генри. Полное собрание рассказов. У-Фактория, 2006». Три симпатичных увесистых томика.


Обрадовался, полистал. Довольно странное название для сборника, потому что в него включены и единственный роман, и дюжина стихотворений. Оформление отличное, бумага хорошая. Стоит 170 гривен. Посмотрел сейчас, цены в интернет-магазинах в полтора раза ниже. Надо будет себе подарить наконец.

Update
Tags: [ book ]
15:00 28-07-2007
О. Генри
На Dirty увидел упоминание об «О'Генри». А у меня пунктик, ещё со школы, когда я сцепился по этому поводу с Лидией Ивановной на уроке литературы или языка.

[...] не могу не зацепиться. «О. Генри», а не «О'Генри». :)
Написал caliban, 26.07.2007 в 01.11

caliban: Наверное, вы правы. Но тут рунет с ног сбился, как его правильно называть. И точка внизу, и точка вверху... http://www.google.ru/search?q=%D0%9E'%D0%93%D0%B5%D0%BD%D1%80%D0%B8
Проще назвать его "Тот, кто написал "Дары волхвов" и не париться по этому поводу. :)
Написал vergili, 28.07.2007 в 01.37

vergili: Рунет может думать что угодно, но англоязычный Интернет всё понимает правильно. Вильям Сидни Портер выбирал себе псевдоним на раз–другой, подписал первый рассказик «O. Henry» и не думал, что будет писать ещё и ещё. (Инициал «O» так никогда и не расшифровался в полное имя, что и привело, видимо, к непоняткам в будущем.)

Испытываю дежавю: как–то в школе я весь урок проспорил на эту тему с нашей строгой учительницей украинской литературы, которая тыкала меня носом в написание «О'Генри» в разных украинских и русских «авторитетных источниках». :)
Написал caliban, 28.07.2007 в 13.30

Полжизни уже хочу, надо добавить в вишлист: (как можно более) полное собрание на русском или английском.
Tags: [ book ] [ lingua ]
20:46 29-05-2007
Чтение в маршрутке * Case
В офис хорошо ездить хотя бы потому, что по дороге можно читать — месяц не читал книг, сидел дома. А сегодня в маршрутке хотелось вслух:

Якщо хочеш без пояснень інтуїтивно осягнути суть явищ кічу, постмодерну й симулякрів, подивися на робоче місце водія маршрутки. Іконостас, рожеві пластикові квіти, вимпели футбольних команд, русалка з бюстом, імператорська корона на червоному оксамиті, касети, газети, секундомір, який лічить час між зупинками, але не дає картини часу в цілому, радянські рублі і ксерокопії доларів під склом. Водії маршруток, я думаю, — медіуми. Вони розвозять час, яким він є, від метра до спальних районів.

* * *

Ночью в супермаркете купил журнал Case: на обложке смеющийся Де Ниро и надпись «офисный планктон».
Tags: [ book ] [ quote ]
02:19 27-04-2007
Или хорошо, или ничего?
Гоблин цитирует Константина Крылова:

Латынь в России не в моде, но по особенным случаям её всё-таки вспоминают. Вот, к примеру, сейчас резко возросла цитируемость одного латинского изречения. Знатоки приводят его на языке квиритов — «de mortuis aut bene, aut nihil». Люди попроще удовлетворяются переводом:
«о мёртвых либо хорошо, либо ничего».

Впрочем, приписывается фразочка не римлянам, а древнегреческому мудрецу Хилону и восходит, судя по всему, к архаике, к культу предков. Мёртвых почитали и боялись — ну и, соответственно, старались не будить лихо.

В наше просвещённое время aut bene, aut nihil обычно играет роль последнего прибежища негодяя. Когда испускает дух какая-то особенная гадина, хор гадов поменьше дисциплинированно заводит козлиную песнь о высоком таинстве смерти, недопустимости плясок на костях и плевков на могилку, о хороших манерах и скотстве толпы. Попутно желая мучительной смерти всем тем, кто честно называет покойника мразью и поминает всё то зло, которое он успел совершить, пока поганил землю своим присутствием. «Как же можно, вы звери, господа, поучитесь сдержанности у античных образцов».

Константин Крылов, статья про смерть Ельцина

Как тут не вспомнить Эндера Виггина, героя книг Орсона Скотта Карда:

Это был распространенный в местной сети новостей некролог — сообщение о гражданской панихиде, на которой предполагалось выступление «Говорящего от имени мертвых».

Каждый раз, когда Эндрю думал о том, как быстро псевдоним, которым он подписал свою книгу, превратился в название служителей культа правды, ему становилось не по себе. Впрочем, назвать это новое течение культом или даже сектой было нельзя. Оно не выдвигало никакой революционной теории переустройства мира, так что люди самых разных исповеданий могли пригласить Говорящего, чтобы (нередко через несколько дней после того, как тело было предано земле или кремировано) он мог сказать речь от имени покойника.

Новая книга была подписана тем же псевдонимом [...] Она и породила движение «Говорящих», которые стремились в своих речах достичь того же уровня объективности и честности. Повествуя о великих героях, они не забывали упомянуть о том, какую цену за их успех и славу заплатили другие, а рассказывая о пьяницах и домашних тиранах, превративших жизнь своих близких в ад, старались показать за пагубной привычкой живого человека, нисколько, впрочем, не преуменьшая страданий, которые эта слабость принесла окружающим.

Орсон Скотт Кард, «Советник по инвестициям»
Tags: [ book ] [ lingua ] [ quote ]
16:08 18-11-2006
Книга про буквы
Tags: [ book ] [ lytdybr ] [ party ]
12:15 14-10-2006
Американские боги
Ну, давайте в дополнение к «Я могу поверить» я ещё несколько цитат из «Американских богов» Нила Геймана вспомню.

* * *

— Как вы пьете кофе? — спросила она гостей. — Сами мы пьем его черным как ночь и сладким как грех.

— Спасибо, мэм, я выпью так же, — ответил Тень.


* * *

— Знаешь, — говорит человек в светло-сером костюме, когда приносят напитки, — лучшие стихи, какие когда-либо сочинили в истории этой треклятой страны, были произнесены Канадой Биллом Джонсом в тысяча восемьсот пятьдесят третьем в Батон-Руж, когда его обчищали в подстроенной игре в фаро. Джордж Девол, который, как и Канада Билл, был не из тех, кто преминет пощипать старого простака, отвел Билла в сторону и сказал, мол, неужели он не видит, что игра ведется нечестно. А Канада Билл пожал со вздохом плечами и сказал: «Знаю. Но это единственная игра в городе». А потом вернулся к столу.

* * *

Но Вутуту все плакала и плакала и шла с тяжелым сердцем, чувствуя боль, гнев и страх такие, какие способен испытывать только ребенок: острые и непреодолимые.

* * *

Никто в баре не произнес ни слова. Чад Муллиган поднял глаза на Тень.

— Вероятно, здесь какая-то ошибка. Уверен, мы во всем разберемся, — рассудительно сказал он, а потом обратился к собравшимся: — Все в порядке. Волноваться не о чем. Мы во всем разберемся. Все в порядке. — Затем снова повернулся к Тени: — Выйдем на минутку, Майк.

Спокойствие и компетентность произвели на Тень должное впечатление.

— Конечно, — согласился он.

Тут он почувствовал, как кто-то трогает его за локоть, и, обернувшись, увидел Сэм. Тень улыбнулся ей, насколько мог, ободрительно.

Сэм же поглядела сначала на Тень, потом на уставившихся на них завсегдатаев бара и сказала Одри Бертон:

— Не знаю, кто ты. Но. Ты. Такая. Сука.

А потом поднялась на цыпочки, притянула к себе Тень и крепко поцеловала его в губы, притиснула свой рот к его — как показалось Тени, на несколько минут, но учитывая, что время, казалось, внезапно замедлилось, это вполне могли быть и несколько секунд.

Странный вышел поцелуй, подумалось Тени, когда ее губы прижались к его: он предназначался не ему. Он предназначался жителям города, так Сэм давала понять, на чьей она стороне. Это было как размахивать флагом. Она еще не успела отстраниться, а Тень уже понял, что он ей даже не нравится — ну, во всяком случае, не настолько.

И все же, давным-давно, еще маленьким мальчиком, он читал одну историю: историю о путнике, который, поскользнувшись, упал в пропасть, на тропе его ждали тигры-людоеды, внизу — острые скалы; но ему удалось уцепиться за выступ и держаться за него изо всех сил. Возле него на выступе рос кустик земляники, а внизу и вверху ждала верная смерть. «Что ему делать теперь?» — спрашивалось в истории.

А ответ был таков: «Есть землянику».

Мальчишкой он не видел смысла в этой байке. А вот сейчас понял. Поэтому он закрыл глаза и стал целоваться, не чувствуя ничего, кроме губ Сэм, сладких, как дикая земляника.


* * *

— Проклятые гамбургеры, — сказал он. — Такая дрянь. Можешь в такое поверить? Пятьдесят миль до ближайшего «Макдоналдса». Я даже не думал, что во всем мире есть такое место, откуда пятьдесят миль до «Макдоналдса».

* * *

Тут, над озерной водой, Тень прошила дрожь. Ему показалось, он видит лица детей, с упреком глядящих на него из-под стеклянной поверхности: их лица отекли от воды, размягчились, слепые глаза подернулись пеленой. В подземной пещере не было ветра, который потревожил бы водную гладь.

— Выходит, я умер, — сказал Тень. Он начал привыкать к этой мысли. — Или умру.

— Мы плывем к Чертогам Умерших. Я просил, чтобы именно меня за тобой послали.

— Почему?

— Ты был хорошим работником. Почему бы и нет?

— Потому что... — Тень собрался с мыслями. — Потому что я никогда в вас не верил. Потому что я мало что знаю о египетской мифологии. Потому что я этого не ждал. Что стряслось со святым Петром и Жемчужными вратами?

Белая голова с длинным клювом важно качнулась из стороны в сторону.

— Не страшно, что ты в нас не верил, — сказал Анубис. — Мы в тебя верили.


* * *

Как описать историю? Лучше всего просто изложить происшедшее. Понимаете? Описать, объяснить событие себе или миру можно, лишь рассказав о нем. Это — акт восстановления равновесия, это — сон. Чем точнее карта, тем больше она соответствует территории. Наиточнейшая изо всех сущих карт и есть сама территория, она абсолютно точна и абсолютно бесполезна.

История есть карта, которая есть территория.

Об этом следует помнить.


* * *

Люди, боги и истории. Множество историй. Чудесная книга, всем рекомендую.
Tags: [ book ] [ quote ]
20:46 05-10-2006
Компания «Неограниченные услуги»
В МоёмКруге на полном серьёзе обсуждают бизнес-идеи:

Это будет инновационная компания. У неё будет не один большой офис, а множество распределённых офисов. Основная часть сотрудников должны быть универсалами. Их должность будет называться "Problem Solver". [...] Девочки из call-центра должны будут не просто регистрировать обращения, а сразу решать проблему и назначать ответственных. [...] При приёме звонка клиента оператор call-центра будет осуществлять поиск в БД доступных исполнителей с необходимыми skills. [...] Problem Solver'ы должны общаться с клиентами, понимать суть их проблем. [...] Обслуживание VIP-клиентов будет отличаться более быстрой скоростью и большим финансовым диапазоном. [...] Для этой компании необходима хорошо налаженная логистика. [...] Для такой компании легко организовать рекламную компанию на телевидении. Примеры слоганов: "Мы решим Ваши проблемы!", "У Вас есть проблемы? Позвоните нам!".

Да-да. И, мелким шрифтом: «Р.S. А ещё мы выгуливаем собак».
Tags: [ ad ] [ book ] [ link ] [ quote ]
11:53 31-08-2006
Я могу поверить
— Если я тебе скажу, ты не поверишь.

— Уж я-то поверю. — Теперь ее голос звучал сердито.

— В такое непросто поверить.

— Я, — отрезала она, — могу поверить во все, что угодно. Ты понятия не имеешь, во что я могу поверить.

— Правда?

— Я могу поверить в то, что правда, и в то, что неправда, и в то, о чем вообще никто не знает, правда это или нет. Я верю в Санта Клауса и в Пасхального Зайца, и в Мэрилин Монро, и в «Битлз», в Элвиса и в мистера Эда. Послушай, я верю, что люди могут измениться и стать совершенными, что познание бесконечно, что миром управляют тайные банковские картели, что к нам регулярно наведываются инопланетяне, как добрые, похожие на сморщенных лемуров, так и злые, которые увечат скот и желают захватить нашу воду и наших женщин. Я верю, что будущего нет и что оно рок-н-ролл, я верю, что настанет день и вернется Белая Женщина Бизон, чтобы наподдать всем под зад. Я верю, что взрослые мужчины на самом деле мальчишки-переростки с проблемами в общении и что упадок хорошего секса в Америке от штата к штату совпадает с сокращением числа кинотеатров под открытым небом. Я верю, что все политики — беспринципные мошенники, и тем не менее верю, что альтернатива еще хуже. Я верю, что однажды Калифорния с большим «бум» затонет, а Флориду затопят химические отходы, безумие и аллигаторы. Я верю, что антибактериальное мыло уничтожает наш естественный иммунитет к грязи и болезням, и поэтому рано или поздно всех нас прикончит простая простуда, как марсиан в «Войне миров». Я верю, что великими поэтами прошлого века были Эдит Ситуэлл и Дон Маркис, что малахит — это высохшая сперма драконов и что тысячу лет назад в прошлой жизни я была однорукой сибирской шаманкой. Я верю, что будущее человечества лежит среди звезд. Я верю, что леденцы и впрямь были вкуснее, когда я была ребенком, и что майский жук по законам аэродинамики не может летать, что свет — это волна и частица, что где-то есть кошка в коробке, которая одновременно жива и мертва (хотя если они никогда не откроют коробку, чтобы покормить животное, у них рано или поздно будет две по-разному мертвых кошки), что во Вселенной есть звезды на миллиарды лет старше самой Вселенной. Я верю в личного бога, который заботится и тревожится обо мне и присматривает за всем, что я делаю. Я верю в безликого бога, который запустил Вселенную, пошел тусоваться со своей телкой и знать не знает о моем существовании. Я верю в пустую и безбожную Вселенную случайного хаоса, фоновые шумы и слепой случай. Я верю, что всякий, кто говорит, что похвалы сексу преувеличены, просто никогда не имел настоящего секса. Я верю, что всякий, кто утверждает, будто знает, что происходит, солжет и в малом. Я верю в абсолютную честность и в разумную ложь во спасение. Я верю в право женщины выбирать и в праве ребенка на жизнь, что хотя всякая жизнь священна, нет ничего дурного в смертном приговоре, если внутренне доверяешь юридической системе, и что никто, кроме идиота, не станет ей доверять. Я верю, что жизнь — игра, что жизнь — это жестокая шутка, что жизнь — это то, что происходит, пока жив, и что вполне возможно просто ей радоваться.

Тут ей пришлось остановиться, чтобы набрать в грудь воздуху.

Нил Гейман, «Американские боги»
Tags: [ book ] [ quote ]
03:26 15-08-2006
Друзья
Чем больше я думаю об этом, тем тверже убеждаюсь, что если ты действительно нуждаешься в друзьях, то это признак либо слабости, либо лени. Тебе нужно, чтобы люди думали за тебя или дрались за тебя, или еще чего-то в этом роде. То есть делали бы то, что по всем правилам тебе следовало бы делать самому. Вот и получается, что ты — паразит, пиявка, высасывающая силу и щедрость других.
[...]
С другой стороны, если друзья тебе не нужны, то какой от них прок? Друзья отнимают большую часть твоего времени и вызывают сильнейшую головную боль, так что если ты по-настоящему в них не нуждаешься, то зачем утруждать себя, обзаводясь ими? В смысле, если это они нуждаются в тебе, то ты поощряешь их быть паразитами, вместо того чтобы позволить им развивать собственные способности.

Роберт Асприн, «МИФОнаименования и извергения»
Tags: [ book ] [ quote ]
12:02 19-07-2006
О подтрунивании
...И они снова завели свою волынку. Слушая, я невольно размышлял о том, что хоть и приятно знать глубину чувств своих друзей, но гораздо уютнее ощущать её за привычным взаимным подтруниванием. Открытую искренность по большей части труднее принять, чем дружеский смех.
Роберт Асприн, «МИФические личности»
Tags: [ book ] [ quote ]
03:41 22-06-2006
Дикая Энергия. Лана
Марину и Сергея Дяченко раньше не читал. Ну, может, короткую форму в «Реальности фантастики», точно не помню. Но от людей они не прячутся, на семинарах и выставках выступают, «Лучшие фантасты Европы»-2004. Потому кредит доверия и всё такое.

Итак, свежий роман — «Дикая Энергия. Лана».

Первая и четвёртая части, «городские», ничего так. Вторая и третья — могут понравится разве что славянофилам, язычникам и ролевикам. Роман с первых страниц и до самого конца давит концентрацией слов «дикий», «ритм», «барабан» и «энергия». Надо будет в Ворде их частоту посчитать.

Редакторы постарались — ни одной опечатки (зато в аннотациях/рекламах блистают «по мативам» и «розмер», ха-ха). Язык у Дяченко хороший. Мир — странный, но почти всегда складный. Повествование от первого лица в настоящем времени, но терпеть можно.

О связи романа с певицей Русланой рассказывают название, посвящение, послесловие и иллюстрации. И в конце ещё восклицательно пишут о «стиль-проекте в жанре фэнтези». (Ужас.) Когда классные штуки, становясь культовыми, обрастают сателлитами в разных областях жизни благодаря фэнам, готовым покупать всё с любимой ТМ, это нормально. Но когда свежая вещь сразу выпускается с позиционированием: «Ой, мы такое культовое наколбасили! А сколько ещё будет! Музыка, шоу, комиксы, игра, одежда!» — подташнивает.

Если кратко: двухлетней давности клип Русланы «Дикі танці» — волки, шкуры, барабаны — объёмом 400 страниц.
Tags: [ book ] [ lingua ] [ nudnik ]
01:14 30-05-2006
Асприн
Вот я почти ничего не читал из фэнтези. Хотя читаю c малолетства и в основном фантастику. «Низкий жанр», ахха. Так вот, фэнтези. Я знаю все эти названия (о которых все спрашивают: «А что, и это не?..»), но... кроме трилогии про рыжего демона Аззи (Шекли и Желязны) ничего, кажется, не читал. Ну, крупной формы. Или читал, но забыл.

Например, с «Мифами» Асприна интересно: последние пару лет мне несколько раз предлагали его почитать разные люди, но всегда оставался открытым вопрос о том, чтоб читать «с начала», поскольку я же помню, что романы составляют серию. А тут АСТ выпустил все двенадцать Мифов в трёх книгах. И первая из них попала мне в руки.

Сначала никак не мог настроиться, всё время что-то мешало. И вот, наконец: 19-я страница, диалог.


— Кроме шуток? Ученик Гаркина? — Он начал двигаться ко мне, протягивая руку. — Рад, это... Что случилось?
Когда он двинулся ко мне, я начал от него отступать. Я пытался делать это небрежно, но он заметил.
— Ну... это... вы же демон.
— Да. Ну и что из этого?
— Э... ну, предполагается, что демон...
— Эй, малыш, расслабься. Я не кусаюсь. Слушай, я старый приятель Гаркина.
— Мне показалось, вы сказали, что вы демон...
— Совершенно верно. Я из другого измерения. Демонстратор измерения или, для краткости, демон. Усек?
— А что такое измерение?
Демон нахмурился.
— Ты уверен, что был учеником Гаркина? Я имею в виду, разве он тебе ничего не рассказывал об измерениях?
— Нет, — ответил я. — То есть да, я его ученик, но он никогда ничего не говорил о демонстраторе.
— Измерений, — продолжил он. — Ну, измерение — это другой мир, на самом деле один из нескольких миров, существующих одновременно с этим, но в других плоскостях. Поспеваешь за мной?
— Нет, — признался я.
— Ну, просто допусти, что я из другого мира. Так вот, в том мире я маг, точно такой же, как Гаркин. У нас действует программа обмена, по которой мы можем вызывать друг друга через барьер, чтобы произвести впечатление на учеников коллеги.
— Вы ведь сказали, что вы демон, — подозрительно сказал я.
— Я и есть демон! Слушай, малыш. В моем мире демоном был бы ты, но в данный момент я — в твоем, и потому демон — я.
— Вы ведь сказали, что вы маг.
— Просто не могу поверить! — в гневе воззвал демон к небесам. — Я стою здесь и спорю с каким-то хамом-учеником... Слушай, малыш, — он снова парализовал меня взглядом, — давай попробуем так: ты пожмёшь мне руку или я вырву тебе сердце.



Похоже, Асприн мне понравится.
Tags: [ book ] [ quote ]
04:42 28-05-2006
Jacket copywriter
Сегодня (вчера) листал книжки в книжном магазине, и вспомнил потерявшийся-в-разветвлениях-недавнего-разговора-мем. Говорили мы тогда о книге (книгах), потом — неожиданно — о Бене Аффлеке и Сандре Баллок в «Силах природы». После меня увело в описание наконец-то-классной-Баллок и участии Аффлека в фильмах Кевина Смита (о которых я ещё напишу). А попытки вспомнить тогда, почему разговор переключился с книжек на Аффлека, ни к чему не привели.

И вот, в книжном магазине, перебирая обложки (какими пыльными становятся руки после книжных магазинов!), я вспомнил. Диалог только что познакомившихся героев «Сил природы»:

— What do you do for a living?
— I'm a, uh, jacket copywriter.
— Huh. What does that mean?
— Means I write jackets to books basically.
— Oh.
— Do mostly fiction, but I do some nonfiction.
— You do blurbs. You're a blurb writer. You're a “blurbologist!”
— I'm a jacket copywriter.


Аннотация... Как много в этом звуке.
Tags: [ book ] [ cinema ] [ inside ] [ lingua ] [ link ] [ quote ]
09:53 15-12-2005
Ощупывая слона
Не прошло и года :), книжка приехала:

Tags: [ book ] [ img ]
Закрыть