Записки Серого Пса
дневник заведен 04-04-2007
постоянные читатели [62]
Althmourght, Busi, Charly, Crisl, Darth Kenoby, DSetta, Emilia, Endless, Fandorin, flater, Goal Lonely, Hamaan, jmot, Kretik, LA3APb, Lady Xerra, Mei Harkonnen, merryginn, Mostack, Nau, Necroscope, nut, Russa_mirs, Samum, shoo, sky_unltd, Snow, Stamina, Svetkin, tagetes, the_Dark_One, Uhrwerk Engel, Uncatchable Jane, Var, vertuschka, vvol, Warlord, z_g, Абелла, Авантюристка, Агни, Аленка и пеленки, Алькор, Берлин, Вермишель, Веселый Джокер, Герр Зайчег, Динго, Канцлер Ли, Канцлер_Ли, Кар-Карон, Консуэльйо, Кьянти, Мария, Молитва, некто Пат, Ромм, Соседка, Счастье есть, Теша, Товарищ БУ, Эрх Джастин
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
Вторник, 29 Апреля 2014 г.
14:42 О русском языке в Украине
Разобравшись с языковой средой в РФ, обратил внимание - обратно спасибо W Rivera - на состояние с русским языком в Украине. Тема-то громкая.

По поводу второго текста у меня создалось впечатление, будто, по мнению автора, русский на Востоке Украины используют по принципу "назло маме отморожу уши". И если "морозить уши" станет "можно", то явление резко потеряет в своей привлекательности.

С "украинизацией", как я посмотрю, существует та проблема, что она осуществляется не через развитие украинского языка, а через отчуждение всех прочих - "не русский, а украинский", порой достаточно агрессивное. Т.е. усилия не акцентируются на придании украинскому языку привлекательности, как, там, "своего" языка, "языка своей страны", а потому - лучшего выбора, а происходит противопоставление украинского языка русскому, как чужому на территории Украины.

Понятно, что в истории были и 20е годы украинизации, и 30е русификации, но то история. А люди живут сейчас. И большая часть населения Украины - 35-40 млн., т.е. около 80% населения - росли и учились в реалиях преимущественных позиций русского языка. Те же исследования института Гэллопа в 2008м дали результат в 83% для русского, как более удобного - или, скорее, привычного - языка общения. Поступательные шаги по переводу дошкольных учреждений, школ и ВУЗов на преимущественно украинский язык, как раз, скорее всего, и направлены на то, чтобы вырастить поколение, для которого украинский более удобен и привычен. Потому что большая часть полезной информации подается именно на этом языке. Получается этакий "протекционизм" украинского языка в среде, где преимущественное место в силу исторических причин имеет русский.

По состоянию с русским языком в Украине в Вики просто огромный массив информации: раз, два, три. Досадно, что там нет итогов придания языкам меньшинств статуса регионального.

ПС: Громкая, но, вообще говоря, уже не столь значимая. Если раньше у восточных регионов был камень преткновения в статусе русского языка для регионов в составе Украины, то последние две недели, похоже, окончательно похоронили этот вопрос, как подлежащий юрисдикции Украины. А вне ее он, в общем-то, и веса не имеет.
Закрыть