В мобильной игрушке, реклама которой представляла её tower-defense игрой - а я такое люблю - а в реальности оказалась, похоже, банальщиной типа везде рекламируемых "Викингов", принял предложение о вступлении в клан. Потом смотрю на тарабарщину в чате и понимаю, что пропустил, что язык-то у клана - испанский
Сперва подумал "фу, фигня, пошёл я отсюда", а потом задумался. Теперь сижу вечерами набираю их переговоры в Я-переводчике, там же пишу ответы. Спустя пару-тройку дней простые фразы уже понимаю без перевода, ахах. А вот на что похожи мои им ответы - даже представить не возьмусь
Подстраховываюсь обратным переводом переведённой фразы - не всё, конечно, у Яндекса идеально, но обычно он сам себя понимает достаточно точно ))
https://journals.ru/attach/...
[Print]
Volkodav