Статья 2006го года. Не знаю, выходит ли сейчас на "свободе" что-то похожее - нынче она совсем другим знаменита. Но, вот, было и так:
Приветствия и прощания: как нарушение нормы языка входит в этикет
К теме этой обратился по той простой причине, что последние, наверно, 2 года, в устной и в письменной речи использую в качестве приветствия как раз "Доброго утра/дня/вечера!", и решил уточнить, насколько это нормально. В некотором смысле мне видится это более удобным, чем именно что привычные формы "добрый день" и т.п. На слуху ещё былые "жалельные" на тему "зачем он мне констатирует "доброе утро", может оно у меня ни разу не доброе" - наверно, вот эта мысль мной и движет. Действительно, что я о человеке знаю, чтобы уверенно констатировать "добрость" его утра? Пожелание-приветствие вместо констатации-приветствия выглядит в этом смысле более нейтральным и менее, так сказать, агрессивным, что ли?
А в качестве прощания я, кстати, также, как и, если верить источнику в статье, использую пожелания, но использую другую формулировку: "всего доброго/хорошего" и другие пожелания без указания временного периода. Единственное исключение: "доброй ночи". Т.к. ночь это, условно, время сна и, так сказать, уединения от окружающего мира, то у меня в приветствие оно чаще всего не попадает, зато попадает в прощание
В 2006м, видимо, это было начинающейся, но уверенно набирающей обороты тенденцией. И да, "доброго времени суток" тут явно сыграло своеобразную роль мостика. Когда ты не можешь уверенно сказать, в какое время дня этого или другого часового пояса откроют твоё письмо, ты вынужден использовать некую универсальную форму, не зависящую от этого фактора, но исключающую несколько, видимо, набившие оскомину, и потому даже периодические подселяющиеся в подписи почтовых клиентов(т.е. в макет подписи входит и стартовое "Здравствуйте!", и собственно текст письма вводится уже после него) формы приветствия.
Впрочем, условно старые, традиционные форматы приветствия тоже не отмирают и активно используются вокруг меня. Но создаётся чёткое ощущение, что в бОльшей степени носят формальный характер без учёта их понимания в том смысле, какой вкладывался при вводе их широкое пользование. Десятки, может даже сотни статей рассказывают нам о некоем "секретном" смысле слов "здравствуйте", "до свидания" и пр. Который смысл не столько секретный, сколько просто утерянный, стёршийся об каждодневное использование во всё более шустро движущемся мире. Когда знакомств много, все они бОльшей частью мимолётны и не делают собеседников знакомыми, может не хватать внутренних сил либо банально желания всем искренне желать здоровья, скорейшей встречи и т.п. Как не придаём мы огромного значения механизму открывания двери холодильника, или каждого шага, так и словесные формы при частом использовании теряют в глубине и становятся формальными. Я также не задумываюсь о каждом шаге или движениях рук, но вот в приветствие-пожелание, как правило, вкладываю именно смысл пожелания через приветствие. Мне не жалко, и ещё не устал
https://journals.ru/attach/...
[Print]
Volkodav