Обожаю переводчики страниц. Когда страница на английском, то гугл нормально реагирует, но когда только на японском, получается забавно. Например, информация по транспорту "В случае использования железного автобуса". И самое удивительное, если открыть гугл-переводчик отдельно и скопировать туда фразу, перевод периодически более корректный (но не в этом случае). Или "Информация о продаже Замка Хамамацу" там, где часы работы.
Кажется, наступил тот момен...
[Print]
Ланочка ПМ