Записки Серого Пса
дневник заведен 04-04-2007
постоянные читатели [62]
Althmourght, Busi, Charly, Crisl, Darth Kenoby, DSetta, Emilia, Endless, Fandorin, flater, Goal Lonely, Hamaan, jmot, Kretik, LA3APb, Lady Xerra, Mei Harkonnen, merryginn, Mostack, Nau, Necroscope, nut, Russa_mirs, Samum, sky_unltd, Snow, Stamina, Svetkin, tagetes, the_Dark_One, Uhrwerk Engel, Uncatchable Jane, Var, vertuschka, vvol, Warlord, z_g, Абелла, Авантюристка, Агни, Аленка и пеленки, Алькор, Берлин, Вермишель, Веселый Джокер, Герр Зайчег, Динго, Зоряна, Канцлер Ли, Канцлер_Ли, Кар-Карон, Консуэльйо, Кьянти, Мария, Молитва, некто Пат, Ромм, Соседка, Счастье есть, Теша, Товарищ БУ, Эрх Джастин
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
Понедельник, 12 Сентября 2016 г.
23:28 Загадка про фигурки и отверстия
И в рамках данного несомненно интеллектуального вида спорта мы очередной раз будем размышлять, как запихнуть в забитый холодильник 7-килограммовый арбуз.
Четверг, 1 Сентября 2016 г.
01:53
Без привязки к чему бы то ни было, просто Джокер Хита Леджера и хорошая озвучка

Четверг, 4 Августа 2016 г.
22:21
Вечерняя сумасшедчинка: полтора часа читать вслух англоязычные обзоры на ноутбуки HP(430 G1, 430 G2, 430 G3 и 440 G3) на Noteboocheck.net.
Под конец последнего обзора пришёл к выводу, что перевожу в голове визуальный текст быстрее, чем его воспроизвожу устно, решил почитать на скорость.

Забавные ощущения проработанных мышц языка Ну, хоть убедился, что английский я и читаю и понимаю. Поговорить, вот, только не с кем..

Ну, и пока про язык. Вечером ухал в метро под гул разговора двух парней на том же английском языке, причём вполне себе не академического характера. Под конец даже было такое:

- Oh, you are motherf*cker!
- You are!

Никогда об этом раньше не задумывался, а теперь знаю, как на английском будет "сам такой". К слову, это они не ругались даже. Потом шёл, вспоминал перевод какого-то фильма, где "motherf*cker" перевели, как "долбо*б". Подумал, что такой образный перевод не совсем точен, хотя, видимо, соответствует роли ругательства в английском. Прямой перевод на русский звучит, понятно, намного грубее. Но какое слово тогда играет ту же роль, какую у нас сыграл бы прямой перевод?
Вторник, 28 Июня 2016 г.
20:34 Тресковые войны
Пятница, 10 Июня 2016 г.
12:11 Трубе труба


Владелец, настрой свой youtube правильно!
Вторник, 7 Июня 2016 г.
18:01 Что, если..
Суббота, 28 Мая 2016 г.
02:17 Лунтик
"Однажды на Луне родился необычный малыш ... А вот что произошло дальше, мы с вами сейчас и узнаем" (с)



Видео 13го года, но мало, что ли, чего я не видел на Youtube
Пятница, 6 Мая 2016 г.
09:54 Утренние грамматические мысли
Обсуждения относительно "в" и "на" были давно, заново выплыли в топ споров после начала кризиса на Украине, потом постепенно вышли в разряд взаимного(на Украину/на Россию) толстого троллинга, плюс когорта "я так привык"(я с моей, так сказать, аудиальной грамотностью - привык). Среди активных интернет-прокиевских вроде как-то стало принято считать, что, мол, хрен с вами, московиты, хотите прослыть безграмотными - говорите/пишите "на", отдельные ещё набили себе якорь писать "на Россию" и т.п. Вроде бы депо.юа даже ввёли это за правило на своём сайте. Ну, про типа нейтральный вариант "вна", устоявшийся среди "ватников", тоже, думаю, в курсе. Типа "и нашим, и вашим", но с такой себе усмешечкой.

В общем, богатая история "в/на" относительно употребления рядом с Украиной достаточно широко известна, чтобы на ней надолго останавливаться. Но читая случайные цитатки с баша я вдруг зацепился мозгом за фразу "с украины". Полез немного гуглить - и верно, тема "с/из" в отношении Украины также имела место, но была и есть куда как менее распространена, чем "в/на", хотя напрямую с ней связана.

Зато мы всегда можем установить, как в сомнительных случаях следует употреблять эти предлоги. Для этого есть одно простое правило. В современном русском литературном языке предлоги "из" и "с" имеют антонимы, т. е. противоположные по значению предлоги. Для из - это предлог в, а для с - предлог на. По этим парам легко установить правильное употребление предлогов или проверить себя в затруднительных случаях.
(с)

Доходит до забавного, когда идейный "ватник" colonelcassad пишет "на Украину", но "из Украины", а не менее идейный "укроп" bither - "в Украину" и "с Украины". Причём, последнему можно смело засчитать не одно, а два штрафных очка, т.к. он достаточно матёрый писатель руками.

Занимательная совокупность грамматики и привычки.
Вторник, 5 Апреля 2016 г.
02:38 Ай, хорош!
Среда, 16 Марта 2016 г.
20:51 Гвоздь тут ни при чём


Локализованный вариант. Как по мне, не совсем точный, т.к. заменяет "решить" на "легко объяснить". А это вроде как ключевой момент. Тем не менее, общему пониманию вроде бы не вредит.
Вторник, 15 Марта 2016 г.
14:55 юХДЕУБ ЛПДЙТПЧБОЙС!
У одной коллеги положительно бьётся кодировка писем от конкретного отправителя - текст прыгает в KOI8-R, и на выходе получается неудобоваримая кириллическая муть. Ну, или у того отправителя сбоят кодировки - не суть, онлайн-декодер проблему решает быстро. Но я тут попробовал оригинал со сбитой кодировкой почитать - интересное вышло наречие, как какой-то иностранный язык. Ощущение, будто в процессе задействовались обычно не используемые лицевые мышцы.
Пятница, 19 Февраля 2016 г.
11:17 Симпатичная реклама


ПС: Определённо, одного тега "фильмы" недостаточно =\
Четверг, 11 Февраля 2016 г.
22:42 Лео, нутыпонел.
«Титаник» поплывёт снова.

В 2018 году в свое первое плавание отправится «Титаник II» — точная реплика океанского лайнера, который был построен в 1912 году и затонул в своем первом плавании, столкнувшись с айсбергом. Копию «Титаника» строит компания Blue Star Line, принадлежащая австралийскому политику и бизнесмену Клайву Палмеру, а в путь он отправится из Дубаи. «Титаник II» будет на 13 футов (около 4 м) шире оригинального судна, но его длина (885 футов — 265 м), высота (174 фута — 52 м) и вес (40 тысяч тонн) будет почти такими же. На новом лайнере будет установлена дизель-электрическая силовая установка (вместо паровых машин), у него будет цельносварной корпус и современные навигационные средства. Кроме того, на нем будет достаточно спасательных шлюпок (которых не хватило в апреле 1912 года), чтобы вместить 2435 пассажиров и 900 членов экипажа; для их размещения предусмотрены 840 кают трех классов, девять палуб, парадная лестница, курилка, кафе Parisien и небольшой бассейн. Стоимость этой реплики составит, по оценкам, от 300 до 400 млн фунтов стерлингов. (с)

Ну, и Кейт с собой бери, чоуж. Не пропадать же добру.

17:05 Повеяло..
.. чем-то знакомым. Но нет, это не Малышева в свитере с яичками

Суббота, 9 Января 2016 г.
10:33 30 грамм шампанского
Вторник, 8 Декабря 2015 г.
10:01 Звуки в комиксах
Звукоподражательные слова в комиксах, списком.
Суббота, 17 Октября 2015 г.
02:29 Загадка Эйнштейна
Из Ситилинка по почте прислали конкурс с переизданием загадки Эйнштейна.

Похвастаться особо нечем: потыкался в Excel, но второй итерации понял, что пошёл не туда, потом попробовал в MindJet связи рисовать, но картинка первых нескольких не оказалась столь очевидной, как это предполагалось в воображении. Наконец, окончательно обленившись, полазил по форумам, и надыбал код программы на Prolog 5.2 для решения оригинальной задачи. Немного покурив код и уяснив его принцип, завёл туда условия, данные Ситилинком, и получил верный ответ. Не подумайте, я не какой-то тру-программист, там просто всё достаточно интуитивно понятно. Сложнее было без мануала интерфейс заставить работать

Мне, единственно, интересно: они специально ограничились 14ю условиями против 16 в оригинальной задаче? И насколько отсутствие упоминания в условиях двух элементов действительно её усложняет? Собственно, данная ситуация стала явно видна только уже в полученном программой решении, где два места оказались пустыми, т.к. они не обуславливались вообще никакими условиями. С одной стороны, самой программе верно расставить их по местам это не помешало, но вручную были бы не лишними?
Суббота, 10 Октября 2015 г.
10:55 Собери сам
Суббота, 3 Октября 2015 г.
23:31
Отец, услышав мой рассказ о зарождающемся дочкином кокетстве, рассказал историю, которую видел в сети. Ну, и я её нашел.

Дочка (3 года) что-то набедокурила, ругаю ее. А она ж эмоциональная, ну ты знаешь. Сразу слезы на глазах и взгляд полный раскаяния. Короче, ругаю ее, а она меня обнимает, смотрит в глаза, у самой на глазах слезы наворачиваются, и елейным голосом шепчет: "Папочка, не ругайся! Прости, я так больше не буду". Ну а я что? Я, естественно, успокоился, растаял. Она это увидела, кладет мне ладошки на щеки, смотрит в глаза и с лукавой улыбкой выдает: "Ну чо, поплыл, бородатый?" (с)

жызненно, до слёз
Четверг, 27 Августа 2015 г.
15:08 Какая замечательная пара!
.. цитат. Ну, т.е. одной точной цитаты и, судя по всему, одной "народной", т.е. выдуманной.

- В самые тёмные времена хорошо видно светлых людей (с) Ремарк
- Их подсвечивают снизу. Кострами. (с) типа Торквемада.
Закрыть