– You, guys, have some kind of rallying cry? You
know, ‘Avengers, assemble’, ‘It’s clobbering time’, ‘Hulk
smash’?
– ‘Try not to die’.
Runaways, vol. 2, #07
Совершенно непонятны процессы мышления человеческого, а драконьего – тем более. Вот набрел на пару комментов насчет дубляжа «Темного рыцаря» в журнале у Альмы. Ничего о том, что вынесено в заголовок поста, там не было… так нет же, меня понесло рассуждать на эту тему.
Что, собственно, такое «catchphrase», коему я никак не отыщу адекватного и столь же короткого перевода? Некая характерная (как правило, для персонажа или команды) фраза, повторяемая ими постоянно. Зачастую – становится неотъемлемой частью образа.
«Catchphrases» много. Вот, к примеру, если речь заходит о вселенной
Mortal Kombat, то любой, с ней знакомый, моментально вспомнит минимум две такие фразочки, неразрывно связанные с персонажами. Я о Шанг Сунге и Скорпионе, конечно. Добивающее заклятье первого
Your soul is mine! известно всем, кто если не играл, то смотрел первый фильм; на мой взгляд, Тагава в эту роль вписался замечательно. Ну а ниндзя-ревенант известен своим
Come here!, сопровождаемым ударом гарпуна. Неудивительно, что в посвященной ему песне этот зов звучит постоянно.
А вот в
Star Wars я сходу этих фраз не припомню; дефект памяти, видимо.) Прославленное
May the Force be with you – это признак вселенной, но не персонажа или группы; хотя это традиционно считается джедайским, но на деле
послать к Силе пожелать Силы может кто угодно. В том числе и обладатель уж точно «catchphrase» –
I have a bad feeling about this. Думаю, не стоит уточнять, про кого я?)
Где «catchphrases» великое множество – так это в комиксах, что и логично. Прежде всего такие вот характерные фразочки ассоциируются с супергероями. Ну, если и припоминать – то, конечно, начиная с куда более знакомой мне вселенной
Marvel Comics.
Сразу замечу, что знаменитое
With great power comes great responsibility Питера Паркера – это все-таки не «catchphrase», а скорее жизненное кредо, что несколько другое, правда?
То же самое касается и
Justice, like lightning… команды «Громовержцев» – это девиз, а не фраза или клич. Справедливости ради уточню, что это неполная фраза; вообще-то этому высказыванию уже несколько веков, и полностью оно звучит как
Justice, like lightning, should ever appear, for few men to ruin, but for all men to fear.
(смотревшие «Темного рыцаря» – вам это ничего не напоминает, а?)
А вот свою фразу имеет один из самых харизматичных марвел-персонажей – Росомаха. И звучит она как
I'm the best there is at what I do, but what I do isn't very nice. Думаю, все те, кто помнят, в чем когтистый канадец лучше всего, согласятся…
Кстати, нередко он вторую часть редактирует.
В мультсериале (девяностых годов я имею в виду) я у него такой фразы не помню, но периодически звучит мрачное: «Куда хочу, туда иду» (увы, не знаю, как в оригинале). Тоже подходит, в общем-то.
Еще одна известная «catchphrase» – это
Hulk smash! Думаю, не стоит уточнять, кому она принадлежит, и что он при произнесении делает?)
Википедия утверждает, что своя фраза есть у Апокалипсиса, и звучит она как
I am as far beyond mutants as they are beyond you!, где «you» – это обычные люди. Не знаю, в мульте она звучала лишь раз, а в комиксах он мне пока толком не попадался.
Очень известны фразы двух членов Фантастической Четверки. Например, Джонни Сторм переходит в пламенное состояние с воплем
Flame on!, а у его товарища Бена Гримма (он же Существо) фраз вообще с десяток. Например –
It’s clobbering time! (будучи во Франции, он ее переводил на французский и постоянно путался в переводе) и
Aunt Petunia's favorite nephew….
(припомнивших Поттера спешу успокоить: Мальчик-Который-Выжил тут ни при чем, просто Гримма, как и Паркера, растили дядя с тетей. Да и эта Петунья, как мне помнится, появилась изрядно раньше миссис Дурсль).
Со вселенной
DC Comics я пока так глубоко не знаком. Что я могу припомнить?
Совершенно не помню, были ли характерные фразы в оригинальных комиксах у мистера Фриза. Но в
Batman and Robin у него речь прямо-таки пестрит фразочками на тему зимы, льда и холода, которые (даже самые буквальные) в контексте фильма становятся каламбурами. Например, при одном из последних неожиданных появлений –
Weather forecast: Freeze is coming!
Но вот «Темный рыцарь» точно добавил минимум две характерные фразы. Опять-таки, не помню, изрекал ли что-то повторяющееся Двуликий в
Batman Forever, но здесь
Heads or tails? Дента точно вписывается в образ.
Ну, и конечно, никак нельзя обойти вниманием едва ли не самую жутко звучащую (притом, что вне контекста фильма в ней ничего страшного нет) фразу. Это я про
Why so serious?, разумеется. Не знаю, как ее передали в русском дубляже… не уверен, что это вообще возможно передать.
«Catchphrases» – это еще и богатый материал для разнообразных пародий, особенно если фраза известная. Собственно, в рамках того же Марвела Дэдпул, тоже весьма обаятельный персонаж (вот сыграть бы ему против Джокера, такой же хаотик), в одной из игр восклицает
And now I'M better at whatever it is Wolverine does! Ну а в эпиграфе к посту имеется краткий диалог на эту тему из комикса
Runaways (рекомендую, кстати).
А какие «catchphrases» вспомните вы? У меня не слишком много припоминается… и что, скажем, у литературных героев можно считать такими «характерными фразами»?
Фоновая музыка Ramones - Spider-Man
Настроение: задумчивое
Legacy of the Force - Скайу...
[Print]
Гость