Дорогу осилит идущий
Salma
дневник заведен 13-05-2003
постоянные читатели [57]
Anga Hyler, Annuir, Cannelle, cortes, DeForce, DesteN, Eli, elmortem, Endless, Gisselle, Goth, istoria, it is, Keti, Kretik, Lady_Cherry, Le_Murrka, Marjerri, Mef & Stofel, MeW, Misje Fox, Morteria, Nadezhda, nette Nixe, on-off, Paint It Black, Sol, Spasm, Stamina, Suzy, tentation, Vendetta MM, вдохотворение, Глаза цвета моря, Гостьяизнастоящего, Дева, Дура, Дурёха, Душа Радужная, Ирбис, какаяразница, киноклуб, Клуб КИНОпередвижка, Коготок, КраткЖизнеизложение, Лилешка, Молот Торы, Ниноко, ОслепленныйЖеланием, Печальная, Селестина, СуперЯ, ТАРЗАНКА, ТотКтоЯеСтЬ, Умка_на_сервере, фуфайфоклок, Эстетка
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [11]
работа, психология, философия, здоровье, классическая музыка
антиресы [4]
Среда, 15 Октября 2008 г.
12:42 Abba/Mamma Mia - Перевод
I've been cheated by you since I don't know when
So I've made up my mind, it must come to an end
Look at me now, will I ever learn?
I don't know how but I suddenly lose control
There's a fire within my soul
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, o-o-o-oh

Ты изменял мне, не знаю, с каких пор.
Таким образом, я решила, это должно закончиться.
Посмотри на меня сейчас, я когда-нибудь научусь?
Я не знаю, как, но я внезапно теряю контроль,
В моей душе огонь.
Только один взгляд, и я могу услышать, звонит колокол.
Еще один взляд, и я забываю все, ох.

читать подробнее
Понедельник, 13 Октября 2008 г.
15:58 Madonna/Give It To Me
What are you waiting for?
Nobody's gonna show you how
Why work for someone else
To do what you can do right now?

Чего ты ждешь?
Я ничего не собираюсь показывать тебе.
Зачем работать на кого-то еще,
Чтобы сделать то, что ты можешь сделать прямо сейчас?

читать подробнее
Четверг, 2 Октября 2008 г.
16:14 Abba/You Owe Me One - Перевод
Now there's a shadow falling over our faces
Doubt forever in our hearts
And in a while we'll start to pick up the traces
We won't find the missing parts
Buy me a ticket I'll go to the Bahamas
I need a rest from our petty little dramas
Yes I really do
Теперь тень опустилась на наши лица,
Сомнение навсегда в наших сердцах.
И во время, когда мы начнем собирать следы,
Мы не найдем недостающие детали,
Купи мне билет, я поеду на Багамы,
Мне нужен отдых от наших мелких драм.
Да, я действительно сделаю это.
Aha um hum
Look what you've done
I'm missing all the fun
Baby you owe me one
Aha um hum
It's my turn to run
A chance to see the sun
Baby you owe me one
Ага, угу,
Посмотри, что ты сделал.
Я потеряла все веселье.
Детка, ты должен мне одно.
Ага, угу,
Это мой вираж к короткому путешествию,
Шанс увидеть солнце,
Детка, ты должен мне одно.
I wasn't ready for this kind of intrusion
I was taken by surprise
Now both of us are in a state of confusion
Hesitation in our eyes
Something unwanted has entered our existence
I think it's better to view it from a distance
Yes I really do
Я не была готова к вторжению такого рода,
Я была застигнута врасплох.
Теперь мы оба в состоянии полного замешательства,
Сомнение в наших глазах,
Что-то нежелательное вошло в нашу жизнь.
Я думаю, лучше посмотреть на это с расстояния.
да, я действительно так думаю.
Aha um hum
Look what you've done
I'm missing all the fun
Baby you owe me one
Aha um hum
It's my turn to run
A chance to see the sun
Baby you owe me one
Ага, угу,
Посмотри, что ты сделал.
Я потеряла все веселье.
Детка, ты должен мне одно.
Ага, угу,
Это мой вираж к короткому путешествию,
Шанс увидеть солнце,
Детка, ты должен мне одно
15:05 Abba/Why Did It Have To Be Me - Перевод
(M)
When you were lonely, you needed a man
Someone to lean on, well I understand
It's only natural
But why did it have to be me?
Nights can be empty, nights can be cold
So you were looking for someone to hold
That's only natural
But why did it have to be me?
(М)
Когда ты была одинока, тебе был нужен мужчина,
Кто-то, на кого можно опереться. Хорошо, я понимаю,
Это естественно.
Но почему это должен был быть я?
Ночи могут быть пустыми, ночи могут быть холодными.
Так, ты искала кого-то, чтобы удержать (держаться).
Это естественно,
Но почему это должен был быть я?
(W)
I was so lonesome, I was blue
I couldn't help it, it had to be you and I
Always thought you knew the reason why
I only wanted a little love affair
Now I can see you are beginning to care
But baby, believe me
It's better to forget me
(Ж)
Я была настолько одинока, я была грустна.
Я ничего не могла поделать с этим, это должен был быть ты, и я
Всегда думала, ты знал, почему.
Я хотела всего лишь небольшую любовную интригу,
Теперь я вижу, что ты начинаешь заботиться,
Но детка, поверь мне,
Лучше забыть меня.
(M)
Men are toys in the game that you play
When you get tired, you throw them away
That's only natural
But why did it have to be me?
Falling in love with a woman like you
Happens so quickly, there's nothing to do
It's only natural
But why did it have to be me?
(М)
Мужчина - игрушки в игре, в которую ты играешь.
Когда ты устаешь (пресыщаешься), ты бросаешь их.
>Это естественно.
Но почему это должно было случиться со мной?
Влюбленность в такую женщину, как ты,
Случается так быстро, здесь ничего не поделаешь.
Это естественно.
Но почему это должно было случиться со мной?
(W)
I was so lonesome, I was blue
I couldn't help it, it had to be you and I
Always thought you knew the reason why
I only wanted a little love affair
Now I can see you are beginning to care
But baby, believe me
It's better to forget me
(Ж)
Я была настолько одинока, я была грустна.
Я ничего не могла поделать с этим, это должен был быть ты, и я
Всегда думала, ты знал, почему.
Я хотела всего лишь небольшую любовную интригу,
Теперь я вижу, что ты начинаешь беспокоиться,
Но детка, поверь мне,
Лучше забыть меня.
Вторник, 23 Сентября 2008 г.
17:56 Abba/Thank You For The Music - Перевод
I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore
If I tell a joke, you've probably heard it before
But I have a talent, a wonderful thing
'Cause everyone listens when I start to sing
I'm so grateful and proud
All I want is to sing it out loud
Я - ничего особенного, фактически я часть скуки.
Если я рассказываю шутку, вероятно, вы слышали ее прежде.
Но у меня есть талант, удивительная вещь,
Потому что каждый слушает, когда я начинаю петь.
Я так благодарна и горда,
Все, что я хочу, - петь вслух.
So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me
Итак, я говорю
Спасибо за музыку, за песни, которые я пою,
Спасибо за всю радость, которую они приносят.
Кто может жить без этого, спрашиваю я со всей искренностью,
Что за жизнь это была бы?
Что мы без песни или танца?
Итак, я говорю спасибо за музыку,
За то, что это дано мне.
Mother says I was a dancer before I could walk
She says I began to sing long before I could talk
And I've often wondered, how did it all start?
Who found out that nothing can capture a heart
Like a melody can?
Well, whoever it was, I'm a fan
Мама говорит, что я была танцовщицей прежде, чем я смогла ходить.
Она говорит, я начала петь задолго до того, чем я смогла говорить.
и я часто интересуюсь, как это все началось.
Кто понял, как эта мелочь может завладеть сердцем,
Как мелодия, может быть?
Хорошо, что бы то ни было, я поклонница.
So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me
Итак, я говорю
Спасибо за музыку, за песни, которые я пою,
Спасибо за всю радость, которую они приносят.
Кто может жить без этого, спрашиваю я со всей искренностью,
Что за жизнь это была бы?
Что мы без песни или танца?
Итак, я говорю спасибо за музыку, За то, что это дано мне.
I've been so lucky, I am the girl with golden hair
I wanna sing it out to everybody
What a joy, what a life, what a chance!
Я была настолько удачлива, я - девочка с золотыми волосами.
Я хочу петь это каждому,
Что за радость, что за жизнь, что за шанс!
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me
Спасибо за музыку, за песни, которые я пою,
Спасибо за всю радость, которую они приносят.
Кто может жить без этого, спрашиваю я со всей искренностью,
Что за жизнь это была бы?
Что мы без песни или танца?
Итак, я говорю спасибо за музыку,
За то, что это дано мне.
15:06 Abba/I Wonder (Departure) - Перевод
This park and these houses, old streets I have walked
Everything dear, will it be here
One day when I am returning?
My friends will get married, have children and homes
It sounds so nice, well-planned and wise
Never expecting surprises
Этот парк и эти дома, старые улицы, по которым я гуляла,
Все дорого. Будет ли это здесь
Однажды, когда я вернусь?
Мои друзья женятся, у них будут дети и дома.
Это звучит настолько приятно, хорошо спланированно и благоразумно,
Никогда не ожидать сюрпризов.
I wonder, it's frightening
Leaving now, is that the right thing?
I wonder, it scares me
But who the hell am I if I don't even try
I'm not a coward
Oh no, I'll be strong
One chance in a lifetime
Yes I will take it, it can't go wrong
Я сомневаюсь, это пугает.
Уезжать сейчас - это правильно?
Я сомневаюсь, это страшит меня.
Но кто я, черт возьми, если даже не попробую?
Я не трусиха.
О нет, я буду сильной.
Один шанс на целую жизнь.
Да, я поймаю его, это не может пойти неправильно.
My friends and my family, this dull little town
Buses I've missed, boys that I've kissed
Everything old and familiar
Мои друзья и моя семья, этот скучный маленький город,
Автобусы, которые я пропустила, мальчики, которых я целовала,
Все старое и знакомое.
I wonder, it's frightening
Leaving now, is that the right thing?
I wonder, it scares me
But who the the hell am I if I don't leave it
I'm not a coward
Oh no, I'll be strong
One chance in a lifetime
Yes I will take it...
Yes I will take it, it can't go wrong
Я сомневаюсь, это пугает.
Уезжать сейчас - это правильно?
Я сомневаюсь, это страшит меня.
Но кто я, черт возьми, если даже не попробую?
Я не трусиха.
О нет, я буду сильной,
Один шанс на целую жизнь.
Да, я поймаю его...
Да, я поймаю его, это не может пойти неправильно.
13:12 Abba/The Day Before You Came - Перевод
Must have left my house at eight, because I always do
My train, I'm certain, left the station just when it was due
I must have read the morning paper going into town
And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned
I must have made my desk around a quarter after nine
With letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed
I must have gone to lunch at half past twelve or so
The usual place, the usual bunch
And still on top of this I'm pretty sure it must have rained
The day before you came
Нужно выйти из дома в восемь, потому что я всегда так делаю.
Мой поезд, я уверена, отправится со станции как раз тогда, когда должен.
Я должна прочитать утреннюю газету по дороге в город,
И, просматривая передовицу, я непременно должна нахмуриться.
Я должна подготовить мой письменный стол около четверти десятого
С письмами к прочтению и грудой бумаг, ждущих подписания.
Я должна идти на ланч в полпервого или где-то так,
В обычное место, в обычной компании.
И еще сверху, я просто уверена, должен пролиться дождь.
Во время до твоего прихода.
I must have lit my seventh cigarette at half past two
And at the time I never even noticed I was blue
I must have kept on dragging through the business of the day
Without really knowing anything, I hid a part of me away
At five I must have left, there's no exception to the rule
A matter of routine, I've done it ever since I finished school
The train back home again
Undoubtedly I must have read the evening paper then
Oh yes, I'm sure my life was well within it's usual frame
The day before you came
Я должна зажечь мою седьмую сигарету в полтретьего,
И в это время я никогда даже не замечала, что была грустна.
Я должна держаться во время замедленного течения бизнес-дня.
Без того, чтобы действительно знать что-то, я скрываю часть себя.
В пять я должна уйти, тут нет исключений из правил.
Рутина, обычный распорядок, я делала так с тех самых пор, как закончила школу.
Снова поезд обратно домой,
Несомненно, в это время я должна прочитать вечернюю газету,
О да, я уверена, моя жизнь была хороша в пределах обычной схемы,
До того времени, как ты пришел.
Must have opened my front door at eight o'clock or so
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
I'm sure I had my dinner watching something on TV
There's not, I think, a single episode of Dallas that I didn't see
I must have gone to bed around a quarter after ten
I need a lot of sleep, and so I like to be in bed by then
I must have read a while
The latest one by Marilyn French or something in that style
It's funny, but I had no sense of living without aim
The day before you came
Нужно открыть мою входную дверь в восемь часов или около этого,
С остановкой по пути, чтобы купить какой-нибудь китайской еды.
Я уверена, что буду обедать, смотря что-то по ТВ,
Нет, я думаю, один эпизод из "Далласа", который я еще не смотрела.
Я должна пойти в кровать около четверти одиннадцатого.
Мне нужно много спать, поэтому я хотела бы быть в кровати к тому времени.
Я должна какое-то время почитать,
Самое последнее из Мэрилин Френч или что-то в этом стиле.
Это смешно, но у меня не было смысла в жизни без цели,
Во время до того, как ты пришел.
And turning out the light
I must have yawned and cuddled up for yet another night
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
The day before you came
И выключая свет
Я должна зевнуть и свернуться калачиком на еще одну ночь,
И, грохочущий на крыше, я должна была услышать звук дождя,
В день перед тем, как ты пришел.
Понедельник, 22 Сентября 2008 г.
11:34 Abba/One Man, One Woman - Перевод
No smiles, not a single word at the breakfast table
Though I would have liked to begin
So much that I wanna say, but I feel unable
You leave and slam the door
Like you've done many times before
And I cry and I feel so helpless
Ни улыбки, ни единого слова за столом для завтрака,
Хотя я хотела бы начать.
Я столько хочу сказать, но чувствую, что не могу.
Ты уезжаешь и хлопаешь дверью.
Так же, как ты делал уже много раз прежде,
А я плачу и чувствую себя такой беспомощной.
One man, one woman
Two friends and two true lovers
Somehow we'll help each other through the hard times
One man, one woman
One life to live together
One chance to take that never comes back again
You and me, to the end
Один мужчина, одна женщина,
Два друга и два преданных любовника,
Так или иначе, мы поможем друг другу в тяжелые времена.
Один мужчина, одна женщина,
Одна жизнь, чтобы жить вместе.
Один шанс получить то, что никогда не вернется снова.
Ты и я до конца.
Outside I can see the sun through the open window
Inside everything feels so cold
What's wrong, what is happening, where did all our love go?
Sometimes when I just can't cope
I cling to a desperate hope
And I cry and I feel like dying
Снаружи я могу видеть солнце через открытое окно,
Внутри все ощущается таким холодным.
Что неправильно, что происходит, куда уходит наша любовь?
Иногда, когда я просто не могу справиться,
Я цепляюсь за отчаянную надежду,
Плачу и чувствую, что хотела бы умереть.
One man, one woman
Two friends and two true lovers
Somehow we'll help each other through the hard times
One man, one woman
One life to live together
One chance to take that never comes back again
You and me, to the end
Один мужчина, одна женщина,
Два друга и два преданных любовника,
Так или иначе, мы поможем друг другу в тяжелые времена.
Один мужчина, одна женщина,
Одна жизнь, чтобы жить вместе.
Один шанс получить то, что никогда не вернется снова.
Ты и я до конца.
Daydreams of a better life, but I have to wake up
The sound of the key in the door
You smile and I realise that we need a shake-up
Our love is a precious thing
Worth the pain and the suffering
And it's never too late for changing
Мечты о лучшей жизни, но я просыпаюсь,
Звук ключа в двери.
Ты улыбаешься, и я понимаю, что нам нужна встряска.
Наша любовь - драгоценная вещь,
Стоит боли и страданий,
И действительно никогда не поздно для изменений.
One man, one woman
Two friends and two true lovers
Somehow we'll help each other through the hard times
One man, one woman
One life to live together
One chance to take that never comes back again
You and me, to the end
You and me, to the end
Один мужчина, одна женщина,
Два друга и два преданных любовника,
Так или иначе, мы поможем друг другу в тяжелые времена.
Один мужчина, одна женщина,
Одна жизнь, чтобы жить вместе.
Один шанс получить то, что никогда не вернется снова.
Ты и я до конца,
Ты и я до конца.
Пятница, 19 Сентября 2008 г.
17:09 Abba/Hasta Manana - Перевод
Where is the spring and the summer
That once was yours and mine?
Where did it go?
I just don't know
But still my love for you will live forever

Где весна и лето,
которое однажды было твои и моим?
Куда они ушли?
Я просто не знаю,
Но моя любовь к тебе будет жить вечно.

читать подробнее
Четверг, 18 Сентября 2008 г.
18:12 Robbie Williams/Come Undone - перевод
So unimpressed but so in awe
Such a saint but such a whore
So self aware so full of shit
So indecisive so adamant

Столь невпечатленный, но настолько в трепете,
Такой святой, но такой развратник.
Настолько знающий себя, настолько полон дерьма,
Настолько нерешительный, настолько твердый.

читать подробнее
13:52 Abba/I Have A Dream - перевод
I have a dream
A song to sing
To help me cope
With anything
If you see the wonder
Of a fairy tale
You can take the future
Even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream
I have a dream

У меня есть мечта
Спеть песню,
Чтобы помочь мне справиться
С чем-нибудь (со всем, с чем угодно).
Если ты видишь чудо
Из волшебной сказки,
Ты можешь принять будущее,
Даже если ты терпишь неудачу.
Я верю в ангелов,
Что-то хорошее я вижу во всем.
Я верю в ангелов,
Когда я знаю, что время хорошо для меня.
Я пересеку поток (пойду против течения),
У меня есть мечта.

читать подробнее
12:37 Abba/Tiger - Перевод
The city is a jungle, you better take care
Never walk alone after midnight
If you don't believe it you better beware
Of me

Город - это джунгли, лучше тебе поберечься,
Никогда не гулять в одиночку после полуночи.
Если ты не веришь, лучше остерегайся
Меня.

читать подробнее
Вторник, 16 Сентября 2008 г.
12:42 Abba/The Winner Takes it All - Перевод
I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play

Я не хочу говорить
О вещах, через которые мы прошли,
Хотя это причиняет мне боль,
Сейчас это история.
Я разыграла все мои карты,
И ты тоже это сделал.
Нечего больше сказать,
Нет больше тузов, чтобы играть.

читать подробнее
Понедельник, 15 Сентября 2008 г.
18:00 Abba/If It Wasn't For The Nights - Перевод
I got appointments
Work I have to do
Keepin' me so busy
All the day through
They're the things that keep me from thinkin' of you
Oh, baby I miss you so
I know I'm never gonna make it

Я получил предписания (указания),
У меня есть работа, которую я должен сделать.
Это держит меня настолько занятым
Весь день от начала до конца.
Эти вещи хранят меня от мыслей о тебе,
О, детка, я так скучаю по тебе!
Я знаю, я никогда не соберусь это сделать.

читать подробнее
16:31 Abba/So long - Перевод
You think you're gonna make me softer with your fancy car, ah-ha-ha
But I can tell you all your tricks ain't gonna get you far, ah-ha-ha
They say that money's got a magic touch
But not to me, it doesn't mean that much
You won't have me tonight
All right, all right, all right, all right

Ты думаешь, у тебя получится сделать меня податливей со своим модным автомобилем? Ха-ха-ха.
Только я могу сказать тебе, что все твои уловки не продвинут тебя дальше, ха-ха-ха.
Говорят, касание денег волшебно,
Но не ко мне, для меня это не значит так много.
Ты не будешь иметь меня сегодня вечером.
Ладно, ладно, ладно, ладно.

читать подробнее
15:20 Abba/Fernando - Перевод
Can you hear the drums Fernando
I remember long ago another starry night like this
In the firelight Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
I could hear the distant drums
And sounds of bugle calls were coming from afar

Ты слышишь барабаны, Фернандо?
Я помню другую давнюю звездную ночь
В свете камина, Фернандо,
Ты напевал для себя и тихо бренчал на своей гитаре.
Я могла слышать далекие барабаны
И звуки горна доносились издалека.

читать подробнее
Среда, 10 Сентября 2008 г.
16:13 Abba/Take a chance on me - Перевод
If you change your mind, I'm the first in line
Honey I'm still free
Take a chance on me
If you need me, let me know, gonna be around
If you've got no place to go, if you're feeling down
If you're all alone when the pretty birds have flown
Honey I'm still free
Take a chance on me
Gonna do my very best and it ain't no lie
If you put me to the test, if you let me try

Если ты передумал, я первая на очереди.
Милый, я по-прежнему свободна!
Дай мне шанс.
Если я нужна тебе, дай мне знать, я собираюсь быть поблизости.
Если тебе некуда пойти, если твое настроение упало,
Если ты абсолютно один, когда летают прелестные птицы,
Милый, я еще свободна,
Рискни со мной!
Собираюсь сделать лучше всех, и это не ложь.
Если ты испытаешь меня, если ты позволишь мне попробовать.

читать подробнее
13:28 Abba/Two for the price of one - Перевод
He had what you might call a trivial occupation
He cleaned the platforms of the local railway station
With no romance in his life
Sometimes he wished he had a wife
He read the matrimonial advertising pages
The cries for help from different people, different ages
But they had nothing to say
At least not until the day
When something special he read
This is what it said:

Его профессию вы могли бы назвать тривиальной:
Он убирал платформы местной железнодорожной станции.
В его жизни не было романтики (романа, любовных отношений)
Иногда он хотел жениться,
Прочел рекламу брачных страниц,
Крики о помощи от разных людей разных возрастов.
Но они ничего не могли сказать,
По крайней мере, до того дня,
Когда он прочитал нечто особенное.
Вот что было сказано:

читать подробнее
Пятница, 5 Сентября 2008 г.
15:09 Abba/Head over heels - перевод
I have a very good friend
The kind of girl who likes to follow a trend
She has a personal style
Some people like it, others tend to go wild
You hear her voice everywhere
Taking the chair
She's a leading lady
And with no trace of hesitation she keeps going

У меня есть очень хорошая подруга.
Она из типа девушек, которым нравится следовать тенденции
У нее собственный стиль.
Одним людям это нравится, других приводит в бешенство.
Ты слышишь ее председательский голос повсюду,
Она - ведущая леди,
И без следа колебания она продолжает идти.

читать подробнее
Среда, 3 Сентября 2008 г.
16:56 Abba/Slipping Through My Fingers - Примерный перевод
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile
I watch her go with a surge of that well-known sadness
And I have to sit down for a while

Держа в руке школьную сумку, она покидает дом ранним утром,
Махая на прощанье с рассеянной улыбкой.
Я наблюдаю, как она уходит, с волной хорошо знакомой печали,
И мне приходится присесть на какое-то время.

читать подробнее
Закрыть