От _издецкого информбюро...
Almirante Zaarin
дневник заведен 16-07-2003
постоянные читатели [61]
Amalgama, Andrew Russ, Anung_Un_Rama, Ard Royber, Argon_Bastion, Bladewalker, Darth Kenoby, DeadMorozz, Edwin Hall, Foks, Georgius, Gilad, gLomaf, Hedge, House MD, Hydralisk, isk, Lady Xerra, LanaAkaRowan, LightSmoke, Margiat, Mari-May, meteora, MISTIK, owk, pakt, Porco Rosso, Rand, Raymond Saint, RedLine Graphics, Riskoff, Samum, SharoWar, sickness, Snow, SOLO, Sonat, Sorrow, Stamina, the_Dark_One, TimeLine Flash, Valentina, Vit Skystranger, ZEAl, Ард Ройбер, Букля_, Ква-кВася, крохх, Маклауд, Милослава, Морбид, Осень, Призрак джедая, Рика, Рэй, Рэймонд, Скромняга-2, Счастье есть, Тарантул, Чушь, _Небо_
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [21]
антиресы [8]
08-09-2015 09:29 Военно-морской сортирный юмор
Комментарии:
08-09-2015 13:08
мичман<br>в отставке
автору текста стоит подумать о том, чтобы больше никогда ничего не писать.
Камрад
Автор текста - лучший русскоязычный историк войны на Тихом океане.
09-09-2015 12:10
мичман<br>в отставке
Almirante Zaarin тем более. Я грешил на дубовый перевод, но если автор ещё и на русском пишет, значит совсем беда. Текст практически нечитабелен. Вот что значит отсутствие правки и корректуры, да.
Камрад
Даже не знаю, мне всегда его тексты казались чрезвычайно читабельными, и здесь не заметил каких-то сложностей.
10-09-2015 10:02
мичман<br>в отставке
Almirante Zaarin "На этом дискуссия завершилась, а необычная бумага начала свою путь в легенду. Вот, что в ней было" - это уровень заводской стенгазеты, да ещё и с ошибками.
Камрад
Возможно, и правда, перевод. Хз.
Вот для сравнения история алеутского "Зеро": http://midnike.livejournal.com/3312.html

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть