Наконец-то август добрался до нас, да не один, а с целой вереницей дождей...Не успевает закончиться один, как тут же начинается другой! Сегодня весь день солнце играло с нами в прятки: то выглянет из-за пелены туч, то выкатится, задорно сияя, и отражаясь в лужах, мокрой траве и листве! В палисадниках расцветают георгины, гладиолусы, рудбекии, бархатцы, гелениум и золотая розга, сменившие высокие стрелы мальв. Уже похолодало, уже нет летнего зноя, иссушающего всё вокруг, и дорожки в садах и скверах усыпаны палой листвой. Осень стоит на пороге...
Делюсь красивым - фотографиями водной провинции Цзяннань, и стихами Поднебесной!
За фото благодарю:
https://weibo.com/u/5173583894
https://weibo.com/u/2549479244
Чанганьская песня
Из сборника "Триста танских стихов"
Мой господин, как далеко родная Вам земля?
Смиренно сообщу — в Хэнтане проживала я.
Остановите лодку, мой вопрос не потревожит —
Односельчанина я встретила, быть может?
(Цуй Хао (704? — 754))
Под морем - стихи и красивые фото, для создания настроения))))
Срываю лотосы ("С лодки на озере лотос рву…")
С лодки на озере лотос рву,
приятен путь для гребца.
Плыву домой,
хрустальна гладь озерца.
Едва заслышу степной напев -
горькие слезы из глаз.
Встречи настанет ли час?
Распустились мальвы и отцвели,
нет известий от вас.
Холода пришли.
Утки и журавли
Улетают прочь, -
не встретят ли вас вдали?
(мелодия "Сяотаохун")
(Ян Го (XIII в.) перевод Витковского Е. В.)
В маленькой лодке уплыл далеко от села, а потом пешком возвратился обратно
Косые лучи. Старая ива.
Я возвращаюсь в село.
Слепой старик ударяет в тарелки -
Начинается представленье:
"Усопшему не решить,
Добро от творил иль зло", -
Пусть об этом напомнит рассказчик
В первом своем выступленье.
(Лу Ю в переводах Голубева И.С.)
Благословение Небожителей. ...
[Print]
JayKo