Не успела отбушевать гроза, как город снова захватил в плен зной! Правда, его действие несколько смягчалось прохладным ветерком, долетавшим с реки...Сияют в палисадниках мальвы, и снежно-белые соцветия гортензий дарят долгожданную прохладу, а вдоль заборов упрямо карабкаются вьюнки, пряча под зелёными листьями трубчатые розовые цветы. Отцветает цикорий, а вдоль дорог вольготно разрастается мыльнянка и золотистая льнянка, и плотным ковром узорчатых листьев скрывает подстриженные под ёжик газоны белый ползучий клевер...
Жарко! Так жарко, что хочется чего-нибудь прохладительного! А как встречают жару в Стране Восходящего Солнца? Оказывается, свои, летние, вагаси, имеются и там!
Под морем - рассказ о японских сладостях, скрашивающих дни самого знойного, самого жаркого лета...
Когда мы говорим о лете, сразу же вспоминается мороженое! Но вот ведь, беда - молоко в Азии никогда особо не употребляли, и для этого есть серьёзная причина: около 90% азиатов не переносят лактозу.
Способность переваривать лактозу – основной углевод в молочных продуктах – есть почти у каждого человеческого ребенка. Большинство детей (всех рас) используют ферменты лактазы в тонком кишечнике для расщепления бесчисленных молекул лактозы на глюкозу и галактозу, что облегчает их усвоение слизистой оболочкой кишечника. Однако с возрастом эта способность теряется, и у многих людей употребление молочных продуктов вызывает вздутие живота, газы и диарею.
Еще в 1981 году ученые обнаружили, что процент людей с непереносимостью лактозы меняется от региона к региону. Анализ показал, что непереносимостью лактозы страдают всего 5% скандинавов, в то время как среди жителей Центральной Азии – около 80%. В Восточной Азии это число крайне велико; от 90 до 100% жителей Восточной Азии не переносят лактозу.
У жителей Азии, Африки и Ближнего Востока не развилась способность переваривать лактозу после младенчества, так как они не часто употребляют молоко.
Однако, тем не менее, мороженое Япония знала ажно с далёких времён эпохи Хэйан! Упоминание об этом лакомстве встречается в знаменитом романе той поры, "Записки у изголовья", за авторством Сэй-Сёнагон. Правда, называлось это блюдо какигори ( Kakigōri ( かき氷 )), и молока там действительно не было! Вместо охлаждённого молока использовался тонко нарубленный лёд, политый сладким сиропом. Поэтому можно встретить название этого блюда, звучащее привычно и по-русски: "строганый лёд". Действительно, чем не мороженое? И никакого молока не надо! Но, сами понимаете, раньше никаких холодильников не было, и лёд в самый разгар жары ценился на вес золота, а потому позволить себе наслаждаться им могли только аристократы.
Слово какигори состоит из двух частей. "Каки" по всей видимости происходит от глагола 掻く - "скрести", "гори" записывается иероглифом 氷 - "лёд".
Расцвет популярности какигори пришёлся на 19 век, когда лёд научились хранить, и он уже не был так дорог. Считается, что первый магазин какигори открылся в Йокогаме в 1869 году. Открыл заведение некий Матида Фусазо. Его ели в специальной стеклянной посуде корикоппу (яп. 氷コップ - "чаша для льда").
В 1887 году Мураками Ханзабуро получил патент на изобретение машинки для производства какигори. Но популярностью она началась пользоваться только в эпоху Сёва.
25 июля в Японии известен как день какигори из-за его произношения, похожего на "летний лед" по-японски. Еще одна причина, по которой 25 июля является днем какигори, заключается в том, что в этот день в 1933 году в Японии была рекордно высокая температура, а, ясное дело, когда же и не наслаждаться "строганным льдом", когда всё вокруг буквально плавится от жары?
Традиционно какигори готовится при помощи особого режущего аппарата, через который пропускают кусок льда. Хотя сейчас используются и электрические резалки льда, уличные торговцы все еще делают это вручную. Продается какигори не только на улицах. В готовом виде это можно купить в обычных магазинах, да и банально заказать в кафе. Летом какигори продается почти что везде и всюду в Японии.
Вместо ароматизированного льда, какигори традиционно изготавливается из чистого льда, во многих случаях представляющего собой замороженный кусок минеральной воды. Используемый лед часто берется из природных источников, а затем закаляется для достижения идеального качества для последующей "стружки". До появления холодильного оборудования традиционным способом хранения льда какигори были горные пещеры или "ледники".
Текстура льда отличает какигори от других видов мороженых десертов. И правда, если приглядеться, то увидишь, что оно состоит из тончайших ледяных иголочек! Порою его называют "Снег ангела", Название очень романтично!
Популярные вкусы включают клубнику, вишню, лимон, зеленый чай, виноград, дыню, "Голубые Гавайи", сладкую сливу и бесцветный сироп. Некоторые магазины предлагают красочные сорта, используя два или более сиропов. Чтобы подсластить какигори, его часто поливают сгущенным или сгущенным молоком.
Какигори бывает самых разных видов и форм; в качестве примера можно привести сирокуму.
Сирокума (яп. 白熊 - это разновидность какигори, украшенная маленькими разноцветными моти, фруктами и сладкой бобовой пастой анко. Сверху часто добавляют мандарины, апельсины, вишни, ананасы и изюм.
Этот десерт был популярен в Кагосима еще во времена Эдо.
Сирокума буквально означает «белый медведь». Существует несколько версий происхождения этого названия.
Согласно одной из них, в кофейне Мудзаки в Кагосима начали продавать необычный какигори со сгущенным сиропом, сансёку кантэн (разноцветный агар), бобами адзуки и фруктами. И при взгляде сверху этот лёд напоминал белого медведя.
В Кагосима встречается и другая версия какигори, с сиропом из темно-коричневого нерафинированного сахара, кофе или карамели. Он называется курокума (яп. 黒熊– «черный медведь».
В некоторых кофейнях можно встретить схожую версию с сиропом манго - кигума (яп. きぐま какигори.
Удзикинтоки (яп. 宇治金時 – вид какигори с добавлением сиропа из зеленого чая, сладкой бобовой пасты адзуки, моти и мороженого из маття.
Удзикинтоки назван в честь небольшого города Удзи в префектуре Киото, известного своим зеленым чаем и героем Сантака Кинтоки или Кинтаро. "Кинтоки" также называют пасту из красных бобов адзуки. Это связано с тем, что Кинтаро на гравюрах часто изображен с красной кожей.
Якигори (яп. 焼き氷 – вид какигори, который заливают ликером или бренди и потом поджигают. Иногда добавляют сверху карамельный сироп, мороженое, клубнику или ананас.
Цурукамэдо Дзэндзай (яп. 鶴亀堂ぜんざい – этот вид какигори можно найти на Окинаве. Его отличительная особенность – сироп из батата.
Акафуку Гори (яп. 赤福氷 – впервые появился в префектуре Миэ, какигори с бобами адзуки и сиропом маття.
Ну, вот! С мороженым разобрались! А что ещё навевает приятную прохладу знойным летним деньком? Конечно же, традиционный веер-утива! И в Японии придумали замечательную вкусняшку - леденцы в виде этой вещицы!
Выглядит леденец удивительно изящно - на палочке прозрачная сладкая пластинка, с красивым рисунком!
В специализированном магазине Amezaiku "Asakusa Amezaiku Amesin" продаются красивейшие прозрачные сладости! Каких только рисунков не увидишь на этих леденцовых веерах! Гортензии, котики, журавлики, ржанки, океанические волны, ивовые ветви и летящие ласточки, и, конечно же, хризантемы и сакура! Все вкусы имеют освежающий яблочный аромат.
"Конфеты Uchiwa", производимые и продаваемые компанией Ameshin, головной офис которой находится в Асакусе, пользуются неизменной популярностью! Конфеты Uchiwa изготавливаются путем нанесения краски разных цветов мастерами на круглую плоскую поверхность леденцовых конфет. Поэтому, чем больше вы облизываете конфету, тем тоньше становится узор, и в конце концов рисунок исчезает...Но это же леденец!
Что же ещё дарит прохладу? Всевозможные напитки! В Японии огромное множество вкуснейших коктейлей, очень красиво и приятно оформленных!
Очень приятно в зной съесть прохладное желе! Оно изготавливается из водорослей, и делается на основе "агар-агара". Какие необычные желешки! Здесь вам и звёздное небо в конфетках "Млечный путь", и прохладная океанская волна, и даже мини-аквариум с карпиками кои!
А как же традиционные вагаси? Вот теперь разговор пойдёт о них! Конечно, июнь и июль дарит настоящее море идей для них! Королева июня - гортензия становится наиболее частым гостем приносимых к чаю сладостей! А маленькие листики клёнов-момидзи красивы не только охваченные багрянцем осени, но и прохладной, живительной зеленью! Нельзя позабыть и о пионах, цветущих летом!
А ещё вот такое необычное лакомство. Многие слышали о красивых японских мячиках, сшитых из пёстрого шёлка, но у них есть и съедобная версия!
Речь пойдёт о сладости, называемой "нацу тэмари" - "летний мячик". Посмотрите, правда же, похоже? Изготавливают подобные "съедобные мячики" в Камакуре! Их отличают вкус лимона и мёда.
Ну, вот, а теперь просто полюбуемся на японские вкусняшки! Котики, рыбки, медвежата, всевозможные кавайные зверики прилагаются!
Благословение Небожителей. ...
[Print]
JayKo