Летняя жара сменилась проливным дождём, да каким! За стеной воды потерялся город, растворились улицы в дождевых потоках...Разбушевавшаяся гроза хлёстко била молниями по земле, глухо, по-тигриному, рычал гром, по асфальту бегут целые речные потоки. Вот она, прохлада! И - конец жарким дням...С завтрашнего дня к нам вернутся +17*...
А пока делюсь японским жарким летом, и цветением дерева с тысячью имён, попавшего в Японию из Китая. Как только его не называют! Сарусубери, サルスベリ (Sarusuberi), лагерстрёмия, она же - "индийская сирень", Crape myrtle! Храм Хонрюдзи, святилище Судо Хатимангу, ратуша, утопающая в розовой дымке, и славный город Киото в экзотическом цветении!
На языке цветов в Японии сарусубери означает красноречие», «обаяние», «беззаботность», «верю в себя». Так что с цветением мирта связан один сплошной позитив)))
Здесь Тень подробнее писала про деревце: https://journals.ru/journals_commen...128780#comments
Спасибо за фото: http://kyotomoyou.jp/seasons
* * * В лодке, севшей на мель,
Спать, дожидаясь рассвета, -
Какая жара! (Ёса Бусон)
Под морем - пышное, лиловато-розово-багряно-ало-белое цветение "божественного дерева", в обрамлении стихов любимого поэта, Ёса Бусона)))
* * * Поля да поля...
И домик - один-одинешенек.
Ну и жара! (Ёса Бусон)
* * * Летние ливни.
Над бурной рекой два домика
Жмутся друг к другу (Ёса Бусон)
* * * Налетела гроза.
За траву, за листья цепляются
Воробьи. (Ёса Бусон)
Благословение Небожителей. ...
[Print]
JayKo