основная часть этих книг прочитана в прошлом году
Луиза Пенни «Стеклянные дома» (Инспектор Гамаш – 13) 5/10
Вот, как в «Часе расплаты» меня начал раздражать инспектор Гамаш своими эмоциями и соплями, наматываемыми на кулак, так и продолжил он это делать: хотела прочитать оставшиеся книги, но «Стеклянные дома» - увы – отбили всё желание и так и не заставила себя воткнуться в следующую.
показать
С одной стороны, пасторальность продолжает оставаться нетронутой. И это единственное, что ещё спасает цикл (ещё Рут и Роза!).
Но вот всё остальное было очень так себе, особенно Гамаш и вся психологическая составляющая расследований.
Расследований будет два.
Первое связано с деревенькой Три сосны: тут будет Хэллоуин и фигура кобрадора, испанского сборщика долгов - то ли затянувшаяся дурная шутка, то ли предостережение кому. Предчувствие беды и вся окружающая его тревожность, наличный труп – всё это будет «светлой частью» книги, потому что «тёмной её частью» станет масштабное расследование, связанное с наркокартелями (такое впечатление, что действие не в Канаде, а где-нибудь в Колумбии происходит, настолько всё запущенно).
И если первое расследование более-менее внятное и складное, то второе – «это какой-то позор». Театральщина помноженная на непрофессионализм. Странные решения, странные выводы, странное всё. Автор играется картонными фигурками, которые бегают по картонной доске. Потому что система просто не работает так, как хотелось бы Луизе Пенни. Ну, вот не работает и всё тут! Поэтому вся "донкихотовщина" в романе шита белыми нитками, концы которых автор, не сумев припрятать под логику, щедро намазала соплями, чтобы не торчали: тут даже самой Луизе Пенни было очевидно, что уровень небывальщины зашкалил.
Поэтому Гамаш будет стонать, сомневаться, рыдать, жаловаться, угрызаться совестью, считать себя всемогущим боженькой и вести себя как пубертатный подросток, а не возрастной полицейский, всё повидавший. «Не верю!» (с)
Тот случай, когда личная жизнь Луизы Пенни и её трагедия оставили слишком заметный след в атмосфере книги.
Это душная, тяжёлая и мрачная книга. И пока для меня самая слабая в цикле про Гамаша.
Потому что слишком во многом она не только наивна (этим весь цикл грешит), но и просто глупа.
И да, что случилось с Полицейской академией, которой Гамаш руководил в предыдущей серии? Про неё просто забыли…
Артемий Лукьяненко «Лето на Цеоде» 8/10
Честно говоря, я скептически отношусь к творчеству детей талантливых родителей,
показать
потому что либо природа отдыхает, либо я начинаю подозревать значимую помощь родителя в попытках продвижения своего отпрыска)))
Что плохо – это очень сильно похоже на самого Сергея Лукьяненко. Особенно «раннего», ещё светлого до прозрачности.
Что хорошо: ну, все остальное.
История 12-летнего мальчишки Вукузё, который внезапно обнаруживает себя не просто подростком, отдыхающим с дедушкой на планете Цеода, но героем посреди удивительных приключений – совершенно невероятных.
Конечно, эта книга больше предназначена юным неискушенным читателям, а не критически настроенным взрослым. Но и мне читать было очень занятно.
Тут есть немного волшебства и древние проклятия, тут есть немного космоса и щепоть путешествий, тут много приключений, удивительные миры и дружба.
Написано очень складно, атмосферно и весело – собственно, что ещё надо чтобы приятно провести время.
Сергей Лукьяненко «Месяц за рубиконом» (Изменённые – 3) 8/10
Сергей Лукьяненко «Лето волонтера» (Изменённые – 4) 9/10
Тетралогия получилась удачной.
показать
К финалу она не стала лучше, более того пафос вышел на новый просто космический (буквально) уровень – автор не стал мелочиться, чоуш. И особо говорить не о чем – эта история типична для Лукьяненко, и он не стал изменять себе. Собственно, в рецензиях именно к этому много претензий: и герой – штампованный Марти Сью, и интрига настолько не нова даже для самого автора, что «скучно, девочки», ну и прочее, прочее, прочее.
Да, всё так. Банальные прописные истины тут пишутся тем самым слогом, который годится для статуса во Вконтактике. И - да, персонажи с одних болванок леплены и все конфликты уже были в сказках Лукьяненко, что тут скрывать.
Но за то, собственно, и любим он, что как в теплое уютное одеялко можно завернуться в эти сказки в наше непростое время. Они - безопасны, потому что предсказуемы.
Впрочем, справедливости ради, сюжет в четвертой части начинает вилять и выкидывать коленца, так что неожиданности всё же будут.
Мне очень понравилось, как закончилась эта эпопея, даже было жалко расставаться с ней.
И чего у Лукьяненко не отнять – он прекрасный демиург (если не считать совершенно провальные «Порог» с «Пределом»), поэтому мир «Изменённых» прекрасен: интересный и складный, и можно бесконечно говорить про шаблонность, но шаблонность - очень часто удел возрастных читателей, у кого на полках уже стоит много прочитанных томиков. Тех же юных и незамутненных, на кого и рассчитана эпопея, книга вполне может удивлять и восхищать.
Собственно, если не спойлерить, для меня главным было то, что прочиталось влёт. Было интересно, причем настолько, что "можно и повторить.
Бен Элтон «Второй Эдем» 10/10
Это Элтон, поэтому будет едко и масштабно. Достанется всем)
показать
«Эдем» - мир экологической катастрофы. Общество потребления, экологи, СМИ, корпорации, интриги и схемы.
Удивительно, что эта книга написана в 1993 году – это, пожалуй, было самым неожиданным для меня. Конечно, в ней есть странности, но будучи социальной фантастикой они объяснимы. В остальном автор столь тонко поймал грядущую повестку, что гротеск не выглядит клоунадой, скорее заставляет кивнуть головой – да-да, всё так и есть.
Манипуляции сознанием, НЛП, шоубиз и современное искусство, гендерные игрища и толерантность – вот, что ни возьми, всё получилось высмеять. И всё актуально, несмотря на 1993))))
Карин Бойе «Каллокаин» 9/10
Открыла для себя Карин Бойе «в сейчас лет».
показать
И очень удивило меня то, что среди имён Оруэлла, Замятина, Хаксли, Бредбери нет Бойе. Во всяком случае, мне она была "не на слуху".
С одной стороны, это понятно: «Каллокаин» не так зрелищен. Это больше производственная антиутопия, чем что-то иное.
С другой стороны, эта книга столь хороша в свем кошмаре, что её стоит читать в школах.
Мировая империя – тоталитарное государство. Всё подчинено системе и её интересам, отдельный человек – никто. Разрушено или отсутствует всё, что может быть ценным вообще и для читателей, в частности: личность с её интересами, индивидуальностью и самобытностью, семья, образование, милосердие, доверие, комфорт. Всё прослушивается и проглядываются, доносы и наказания, дети воспитываются системой, люди живут в «человейниках», а снаружи идет война.
Учёный Лео Калль изобрел «сыворотку правды» и секреты больше не являются секретами, равно как и мысли, и чувства, и то, что ещё осталось внутри каждого, что тщательно скрывается от всех и прежде всего от самих себя.
Какой бы ни была мотивация ученого, но в заданных параметрах существующей внутри книги реальнсти, она, конечно же, приведет к трагедии.
Это очень небольшая по объёму, но очень лаконичная книга – у Карин Бойе получилось не только нарисовать чудовищную картину уродливого мира, но и рассказать столь о многом: о людях, прежде всего.
«Каллокаин» напомнил мне «Червивую луну» Салли Гарднер.
Такая же беспросветность.
Кейт Сойер «Остов» 10/10
Удивительная притча, мимикрирующая под постапокалиптику.
показать
И тот случай, когда я ворчала в процессе, но закрыв последнюю страницу, сидела и пыталась собрать слова вместе – так полна я была, так преисполнена, что не получалось вытряхнуть из себя хоть десяток.
Начало книги – как пинок жестокой реальности. Мужчина и женщина, едва знакомые друг с другом, прячутся в пасти выброшенного на берег кита. Прячутся с тем, чтобы пережив апокалипсис внутри исполинской туши, выйти из нее, обновленными, первыми, единственными.
В этом новом мире после катастрофы, они станут теми Адамом и Евой, которым суждено будет выжить. У них не получится реанимировать пустоши и населить их людьми, но они смогут создать свой собственный мир – мир, в котором практически ничего не осталось от жизни ДО и в котором есть только они. И теперь нет ни социальных норм, ни старых связей или привязанностей, а если что-то и осталось из той, прежней жизни, то оно стало памятником прежней эпохи: телефоны превратились в тыквы, Интернета и электричества больше нет. Нет ни денег, ни книг, ни врачей, ни учителей, а жалкие остатки артефактов в виде консервов или чего-то подобного, вначале становятся напоминанием об утраченном, затем досадным сожалением о недостижимом, но очень быстро они приходят в негодность, и чем далее во времени, тем больше соскальзывают они в область сказок – будто и не было никакой цивилизации раньше.
Это очень женская история, потому что хоть и есть у автора Адам – Ник, но столь скудны о нем сведения, столь обрывочны! Если про Еву-Рут постепенно мы узнаем все больше и больше, то Адам-Ник – так и останется больше мужской фигурой, чем живым человеком. Нет, конечно же это и его история тоже, но в мире Рут он возник в момент Х и стал данностью. Во всех смыслах.
Как некогда Бог дал Адаму жену, так и здесь история наделяет Еву мужчиной – с этого и начнется их отсчет времени, их «Райский сад». А в нем нет места пустым словам или социальным играм, в этом саду важны только поступки, только по-настоящему важные вещи. Какие они – важные?
Вот в прежнем мире Рут слова были. Автор расскажет обо всем: о юности Рут, о её подругах и мужчинах, об отношениях, которые связывают (связывали) её со всеми, о родителях, о том, как постепенно Рут жила свою жизнь, закапываясь в пустом, закапывая себя. И расскажет о том, как же она – эта маленькая англичанка Рут – оказалась внутри кита где-то на берегу океана в Новой Зеландии.
С одной стороны, эта история очень банальна, в ней нет ничего эдакого, Рут – типичная «девчонка по соседству». С другой стороны, именно эта банальность делает Рут такой живой и понятной – господи, да в подобных ситуациях кто только ни оказывался.
И тем тяжелее было наблюдать за жизнью Рут и Ника.
Мне не очень понравилось само повествование – я не люблю короткие фразы, а некоторые моменты меня заставляли поморщиться: тут есть место повесточке во всей её красе, и как по мне, автор была немного чрезмерна в рассказах о том, сколь бессмысленна и пуста была жизнь Рут ДО. Ещё я не очень люблю «фасеточный» сюжет: когда история больше похожа на попрыгушки, чем на сквозное связное и тягучее повествование. Тут же эпизоды ДО и ПОСЛЕ будут чередоваться, чтобы в конечной точке сойтись самим, свести всех участвующих и привести и Рут с Ником, и читателя к катарсису и финалу. Поэтому история будет проваливаться во времени, и будут за несколько страниц проходить года!
Но, постепенно, эта сказка захватила и понесла меня с собой, и как-то очень скоро я поймала себя на том, что бурчать-то я ещё бурчу, но уже вовсю сопереживаю участникам забега, и искренне желаю, чтобы всё обошлось, чтобы всё было хорошо – мне очень хотелось, чтобы эта история закончилась для них хорошо.
Эта история закончится хорошо. Она закончится правильно – только так, как и может закончится подобная история. Торжеством жизни над смертью. Но не только это, конечно.
Новый мир – новые Адам и Ева. И в этом новом мире больше невозможна история Каина и Авеля, вот что! Не будет братоубийства, не будет жертвоприношений. Будет только Сиф – тема с китом должна быть сыграна до конца. Ой, конечно же, я сейчас вру – не будет тут Сифа, но, думаю, по прочтении станет понятно, о чем это я)))
А - главное - что у иной, глобальной и всеобщей истории (человечества, если хотите) - появился шанс пойти по совсем другому сценарию. Это ли не счастье.
Агата Кристи «Убийство в разгар зимы» (сборник) 8/10
Рассказы, собранные из совершенно разных сборников, объединяющей темой которых будет зима, холод и какая-то условно-Рождественская обстановка.
показать
Сборники рассказов, откуда брались истории, на самом деле, совершенно разные: относятся к разным временам и разным циклам, поэтому тут будет и Эркюль Пуаро, и Мисс Марпл, и мистер Кин, и Томми с Таппенс.
И, как и любой прочий аналогичный сборник, тут будут как более слабые или, скорее, простые по части детектива истории, так и истории посильнее.
В целом, свою функцию развлечь и доставить литературное удовольствие эта книга выполняет, если читать её в соответствующее время года – получается дополнительный бонус в виде погружения в истории. Ну, и ещё одна задача закрывается: если читатель не знаком ни с кем, он может «попробовать» истории про совершенно разных персонажей и выбрать, кто из них более интересен.
Шарлотта Брандиш «Драма в Гриффин-Холле, или Отравленный уик-энд» 7/10
В этот раз я очень быстро опознала под иностранным псевдонимом русскоязычного автора. Случилось это по двум причинам.
показать
Первая – язык. Текст перенасыщен очень странными и местами вычурными языковыми конструкциями и оборотами, которые просто не характерны для европейских языков. А вот при написании сочинений по русскому языку в старших классах – очень даже. В начале книги в этом плане был совсем перегруженный «ужас-ужас», к финалу автор расписалась и скатывалась в эти «финтифлюшки» лишь время от времени (более того, во второй половине появились очень и очень приятные пассажи, просто услада для глаз). Возможно, виновницей подобного могла стать попытка стилизации под английскую детективную прозу первой половины прошлого столетия (ту же Агату Кристи или Дороти Сэйерс, или Джозефину Тэй). Не знаю. Но эта же стилизация стала второй причиной, по которой стало понятно, что Шарлота Брандиш – псевдоним. Эта книга напоминает книгу любого европейского автора, который пишет про Россию: балалайки, медведи в ушанках и водка с матрёшками. Вот и тут – такой же разувесистый «чатни» вместо клюквы. С одной стороны, как-то нелепо утверждать, что всего того, что автор накидала в текст, не существует или не существовало сто лет назад. Но вот эти вот детали, намеренно подчеркиваемые или излишне упоминаемые, не столько создавали атмосферу, сколько пытались убедить читателя в действительности происходящего. Получилось не очень убедительно, ибо будь это история, рассказанная рассказчиком тех времен, все эти излишне-британские детали отсутствовали бы, поскольку были частью привычного антуража. И автор, будь он британцем или человеком, обитающим в соответствующих декорациях, просто не заметил бы их. Тут же вся история, как рассказ туриста – «оооо, смотри, «бобби», о, смотри…».
В остальном – это попытка поиграть в классический английский детектив. Особняк с его чердаками и подвалами, садом и прочими пространствами для того, чтобы рыскать по ним в поисках хоть чего: хоть кладов, хоть нечисти, хоть улик или преступников.
Сюжет классический: в особняке собралась семья – множество разноплановых родственников, дальних и не очень, с которыми у хозяина сложились (а больше, не сложились) какие-то свои отношения. Семейство собирается в надежде на определенные обстоятельства, но мало того, что все надежды будут разрушены хозяином дома, так ещё и «вот вам труп». Естественно, начинается расследование и, конечно же, одним трупом дело не ограничится – события будут разворачиваться достаточно занятно.
Это не тот детектив, в котором придется поломать голову: если кто-то прочитал несколько романов Агаты Кристи, то «кто садовник» станет ясно излишне быстро, как излишне очевидной будет и мотивация убийцы. Я читала эту книгу практически сразу после «Рождества Эркюля Пуаро», поэтому слишком много подобий нашла в тексте. Не хочется говорить о плагиате – это, определенно, не он, но вот такого «навеянного» очень много. С одной стороны, я начинала читать эту книгу, как то, что «похоже на Агату Кристи», поэтому – какие претензии?! Но я просто не ожидала, что это будет настолько похоже)))) Похоже на всё подряд: история в целом – на рассказы про Пуаро, те же близнецы – на Томми и Таппенс, какие-то детали, встречались то в одном, то в другом рассказе или повести у Кристи. Ну, и типажи «типические-типические». И было бы ладно и бох с ним: собственно, потому и искала я что-то «похожее на Агату Кристи», ибо люблю её нежно, со всеми её персонажами, атмосферой и тонким психологизмом. Но тут, увы, про атмосферу я уже вздыхала, до психологизма дело не дошло, а персонажи вызывают много вопросов.
Персонажи – это не совсем грусть и печаль, нет. Но те же близнецы по тексту – молодые люди, но ведут себя как 14-летки, инспектор Оливер позиционируется как ого-го специалист, но, по факту, он и не очень проницателен и не очень профессионален, старина Крэббс (владелец особняка) – мало того, что шаблонный до зубовного скрежета старикан, но ещё и периодически вел себя столь противоречиво, что я крепко недоумевала «вот это вот что такое было только что». И этот тот случай, когда вроде бы каждое отдельное несоответствие или противоречие можно объяснить чем угодно, ну, например сложностью человеческой натуры или особенностям характера. Но когда таких вот особенностей накапливается по тексту критически много, лично у меня возникает ощущение «не верю».
Но, в целом, это не плохо. Читается легко, если не включать мозг и старательно не видеть несоответствия, а просто взять книжку для релакса, то именно такой релакс и можно получить на вечер. Более того, мне была очень интересна и попытка стилизации, и то, как не очень закрученная детективная линия была усложнена «игрой в поиск клада» (к этому у меня, правда, тоже возникли вопросы, потому как озвученный образ Крэббса на мой вкус не соответствовал тому, насколько хорошо он владел ситуацией про те же «тайные места»). Но это была хорошая попытка, поэтому, думаю, что-то ещё у автора я прочитаю.
Клаудиа Пиньейро «Элена знает» 10/10
Как-то очень непросто я начинала читать эту книгу, долгое время, ходя вокруг да около и не очень понимая, зачем мне она.
показать
«Дочь Элены находят повешенной на церковной колокольне. Полиция уверена: это самоубийство, но Элена не верит, что её Рита могла пойти на такой отчаянный шаг. Потому что больше всего на свете дочь Элены боялась колокольню в дождь. А в день смерти Риты шел дождь.
Элена хочет провести собственное расследование и отправиться через весь город к человеку, способному всё прояснить. Но сделать это не так уж и просто – всему виной тяжкая, сковывающая тисками болезнь Паркинсона, с которой Элена вынуждена бороться день изо дня.»
Вот зачем мне история про чужую больную бабушку? «Бабушка» тут очень условна, конечно, Элена не настолько стара.
Но были аргументы «за». Во-первых, я люблю «парные книги»: у меня уже случилась Оса Эриксдоттер с её «Фазой 3» и Альцгеймером, поэтому Паркинсон был бы «в пару». А во-вторых – автор. В 2017 году я читала «Твою» Клаудии Пиньейро и, несмотря на то что после этой истории у меня были сотни других, но именно эта врезалась в память. Она не была простой или легкой, но была из тех, которые оставляют след. Поэтому вздохнула и нырнула, убеждая себя, что книжуля совсем маленькая, поэтому если там внутри будет жесть, то её будет не много.
Да, это было не просто. Прежде всего, это книга о тяжелой неизлечимой болезни во всей её неприглядности. О том, что вынужден переживать человек и его близкие, и эти переживания – совсем не то, что развлечет или скрасит вечер.
Именно содержание определило форму – это очень болезненный текст, болезненный в его бесконечных повторах, в своеобразном потоке, который очень часто становится похожим на бред, но проживая – тут мне даже не хочется употреблять слово «прочитывая» - страницу за страницей, становится понятно, что не бред это, а скорее молитва. Молитва, как разговор, как общение: разговор с собой, со своим одиночеством, с болезнью, с прошлым, с Богом. Именно такая форма делает историю целостной и очень искренней.
Помимо болезни, это очень телесная история. И не только потому, что тут будут очень графические изображения самой болезни, но, и вообще, тема тела, его целостности, его свободы и несвободы будет ключевой. Кого-то гнобит в телесной тюрьме болезнь, кто-то гниёт там из-за своего (или не своего) выбора.
Это книга о выборе. О том, что принятие решения очень часто становится последней возможностью для человека сохранить свою свободу, заявить о себе, выйти из бессмысленности, иногда – спасись.
Я начинала читать эту книгу с легким налетом скепсиса («ну, что я там узнаю нового?») и, пожалуй, осознанно выбранной отстранённостью (мне не хотелось привязываться к больной женщине – это «не мои утята»), но чем хороша Клаудиа Пиньейро, так это тем, что очень быстро меня втянуло внутрь. Я не стала растекаться от жалости – это вообще не та книга, в которой автор эмоционально паразитирует на читателе, наоборот, Клаудиа Пиньейро делает абсолютно всё, чтобы установить границы, вызвать неприятие и не только физическое. Но сначала я зацепилась за какие-то текстуальные вопросы псевдо-детективного свойства: «к кому и почему едет Элена», «было ли это убийство и если да – то, кто садовник», а потом все эти вопросы стали вообще не очень важны, потому что я просто ехала вместе с этой женщиной, проживая вместе с ней этот день – буквально несколько часов, а на деле всю жизнь.
Клаудиа Пиньейро – прекрасная писательница. Очень лаконично и компактно она упаковала в очень простую форму какие-то невероятные пласты смыслов. Эта книга столь о многом! О женщинах, об отношениях, о матерях и дочерях, об окружающих и их мнении, о религии. Тут можно подвисать на каждом абзаце, осмысливая его и прикладывая не только к Элене и её жизни, но уже к себе.
Да, все ответы будут получены. Это не детектив, конечно, это – драма. И концовка настолько простая и настолько при этом сильная, что я мысленно аплодировала автору.
Элена знает в финале всё. И круг замкнётся. «Элена знает» - как слова молитвы будут повторятся неоднократно по тексту, и я всю дорогу думала, почему книга названа именно так, ну, не из-за лексических же повторов – это было бы слишком просто. Действительно, было бы. Элена всё знала в начале книги, конечно же, она знала. Но иногда нужно пройти невыносимо долгий путь, чтобы оформить это знание, позволить ему существовать, сделать бытийным. Потому что, как у того самурая, у Элены есть только путь, а цель очень условна.
И у читателя есть тоже он. История Элены, заканчиваясь, отвечает на вопросы, но при этом ставит – уже не перед Эленой или сюжетом, а передо мною-читателем, - столько новых, что, перевернув последнюю страницу, я поняла: опять долгие годы я буду вспоминать эту книгу, катая в уме отдельные её фрагменты.
Это очень непростое чтение, правда. И мне сложно советовать книгу кому бы то ни было – слишком много триггеров может повстречаться внутри. Но я очень рада, что эта история во мне есть.
Испанская полиция задержала...
[Print]
Санькина мать