Бонни Гармус «Уроки химии» 7/10
История, действие которой разворачивается в начале 60-х годов в США, когда женщина была уже не совсем мебелью, но ещё не стала человеком.
Элизабет Зотт – умная девушка, которая явно опередила своё время. И поскольку времена не выбирают, ей приходится в этом времени как-то жить, но путь Элизабет – как в науке, так и просто в жизни – будет очень непрост.
показать
Наверное, узкий специалист может усмотреть что-то своё (например, Аспергера, или ещё какой диагноз) в её холодном рационализме, туннельном восприятии и сложностях с социализаций, но перед простым читателем с самого начала возникает просто весьма странноватая барышня. Она прямолинейна (излишне), она не эмпатична, во всяком случае её эмпатия имеет очень ограниченный радиус действия, она обладает очень четкими и выверенными до миллиметра установками, она знает про себя всё: кто она, чего хочет и чего не хочет, как с ней можно и как нельзя.
Периодически, её самоценность будет сталкиваться с волей других людей – в основном, мужчин, потому что 60-е годы (да, ладно, что уж скрывать, не только 60-е годы) – это мир мужчин, созданный мужчинами для мужчин и заточенный под их агрессивно-маскулинную волю. Поэтому так же периодически прекрасной и умной Элизабет придется сверяться с ориентирами, катаясь на своеобразных американских горках: поражения и победы, обесценивание и триумф, провалы и перспективы. Всё логично и так же неизбежно.
«Уроки химии» - очень феминистическая книга в хорошем смысле этого слова. Да, её сюжет крепко не нов, и с ходу можно вспомнить из похожих и «Мисс Черити», и «На что способна умница» - про многое уже было сказано ранее: женщина в науке вынуждена претерпевать, и всё её продвижение даже не в карьере, а просто на пути к своей очень простой цели «заниматься научными исследованиями и чтобы воспринимали всерьёз» - это сложнейший квест. Поэтому, новизну темы можно вынести за скобки, как вынести за скобки тонны штампов и сосредоточиться на том, насколько хороша эта история сама по себе.
И вот тут я начинаю вздыхать.
С одной стороны, как сказка, история неплоха. Она ненавязчивая, прописные истины не педалируются и ничего радикального тут нет. А есть трогательная, попытка популяризации науки, которая происходит по принципу «жизнь подкинула тебе лимон – дави лимонад» и которая сосуществует рядом с миллионом этих самых лимонов (тяжелые и триггерные моменты тут будут в ассортименте). Это история о женщине, которая не сломалась, не опустила руки и, даже в самых непростых обстоятельствах, осталась самой собой.
С другой стороны – всё остальное. Я полный профан в химии, поэтому мне очень сложно оценить, насколько там всё соответствует науке, но то, что не относится к химии – это сказочная сказка. Несоответствий, нелепостей, полуфантастических допущений и затасканных банальностей просто какая-то критическая масса. Можно брать каждую отдельную линию (дочка, гребля, университет, телевидение, друзья…) и в каждой из них найдется десяток деталей, которые житейскую историю превращают в что попало (хочется сказать «брехню»). В данном случае – это жирный минус.
И, видимо, поэтому концовка – которая мне вообще не понравилась – такая сказочная. Она обесценивает, как на мой вкус всё, что происходило до этого. Потому что прилетела вдруг фея-крестная в голубом вертолете и бесплатно показала кино. Причем, индийское кино. Я симпатизировала Элизабет Зотт на протяжении всей книги и очень желала и ей, и её дочке Мадлен – тоже очень непростой девочке, и собачуле Шесть-Тридцать (моя любовь на все времена) всего самого лучшего, но от финала у меня сначала слиплось просто всё, а потом бомбнуло: бог бы с ним, с сахарным сиропом, но посыл – очень правильный на протяжении всей книги – к концу свелся к пошлейшему анекдоту о том, «как я стал миллионером». Как-как, помер дядька и оставил наследство.
Ну, вот, зачем это было...
Стоит ли это читать? Да, почему нет. История простая, читается легко. Но критическое мышление надо при этом отвинтить и поставить на полочку.
Элис Хантер «Жена серийного убийцы» 4/10
Неплохая идея (собственно, вся идея – в названии))) и отвратительное исполнение.
показать
После «Счастливого брака» Стивена Кинга сложно, наверное, написать что-то лучше, но вот поиграться с эмоциями и сместить акценты на какие-то нюансы, которые Кинг обошел стороной, вполне можно. Что, собственно, автор и попыталась сделать. Но то ли ей не хватило опыта, то ли автор замахнулась на что-то, что не смогла осилить, но то-то пошло не так (спойлер – примерно всё).
На выходе получился очень посредственный психологический триллер, что самое ужасное – нелогичный и потому фальшивый и неубедительный.
Сюжет прост: жена ждет мужа с работы, но вместо тихого семейного вечера с ужином и сказками начинается кошмар.
Конечно же, основные темы, вокруг которых будет крутиться повествование «Знала ли она? Догадывалась ли? Ведь, невозможно не догадываться, что ты живешь с чудовищем?» и «Как оно ей – внутри этой ситуации», будут так или иначе раскрыты. И тут возникает – но. Чтобы писать о том, как оно – внутри ситуации, от третьего лица, нужно или обладать писательским талантом или набить руку в должной мере. Элис Хантер выбрала путь попроще – писать от первого лица (я это терпеть не могу – сильно мешает мне подобное в чтении, но бог с этим, ибо возражение это – вкусовщина, а не аргумент). Но «попроще» это та ещё ловушка, потому что в таком случае нужно пройти по тонкой грани между тем самым «Я»: тем, что знает рассказчица сама по себе, внутри своей головы (и что чувствует), и тем, что она в какой момент готова рассказать читателю.
И вот тут всё оказалось очень плохо. Я понимаю, что автор очень пыталась сохранить интригу до финала, но получилось у нее плохо: не только потому, что все «тайны» вторичны и предсказуемы, потому что сам триллер вторичен и предсказуемый, но ещё и все эти «ой, а вот тут я забыла вам рассказать, что…» не внушают доверия.
Я понимаю, что за последнее время, «ненадежный рассказчик» в женской криминально-драматической прозе – это тренд, но и в этом модном веянии можно попытаться найти баланс между тем, что сказано и тем, что утаено.
Авторские попытки выкрутиться из неувязок и нелогичностей и хоть как-то двигать историю к придуманному финалу на выходе дают довольно скучное чтиво. Скучное, прежде всего потому, что авторское «сюда не смотри – туда смотри» и смещение акцентов к тому, на что, собственно, читателю предлагается смотреть (прежде всего – на ребенка, с этими завываниями «о, бедная маленькая девочка, я должна позаботится о твоем будущем») приводит к тому, что мысли главной героини, как те пони, бегают по кругу. Буквально, кругами. И вот когда в н-ный раз я наткнулась на сентенции про ребенка, мне стало нестерпимо скучно.
Ещё и написано простецким языком, увы.
Такое.
Джоани Эллиотт «Смелость Сары Грейсон» 6/10
Сара Грейсон – дочь одной из самых известных писательниц на свете, книги которой раскупаются на моменте анонсирования новинки, экранизации успешны и вокруг сплошной фурор. К сожалению, известная матушка умирает и завещает Саре дописать последнюю книгу самого известного и всеми любимого цикла. Задача нетривиальная, но у мамы есть причины верить в то, что у Сары всё получится.
Идея – просто агнище. Потому что дает столько возможностей развернуться!
показать
Тут тебе и отношения знаменитой матери и дочерей (их две, у Сары Грейс есть сестра), и то, как мама взошла на Олимп, и просто огромный пласт отношений между человеком и творчеством и писателем (т.е. человеком уже вовлеченным в конкретную деятельность и немного ремесленником) и творчеством, отношения с музой и дисциплиной, какая-то редакторская кухня со всеми этими правками, публикациями, тайными совещаниями и сливом информации, метания, страдания и вдохновения. Ну, правда – могла получиться конфетка.
И как бы всё это в книге есть. Но всё оно настолько поверхностное и такое «ля-ля ни о чём», что мне порой было досадно – такую идею запороли. Получилась и не «Гордость и предубеждение», и не «Дневник Бриджит Джонс». Как говорится, «Друг мой, для Атоса – это слишком много, а для графа де Ля Фер – слишком мало». И, наверное, эта поверхностность – самое неприятное. Автору очень хотелось показать внутреннюю кухню и то, что творится в душе у писателя, какой путь он проделывает – от идеи и первой строчки к последней точке. Как пройти этот путь. Спойлер: сядь на стул и пиши, другого способа не придумал никто. И Джоани Эллиот тоже не придумала. Более того, в какой-то момент я решила, что автор просто взяла брошюру «Как стать писателем» или «Советы начинающим авторам» и облекла это руководство в художественную форму – настолько классический двигается Сара Грейс и настолько «академически» разворачивается сюжет в той части, которая касается непосредственно писательского мастерства.
Более того, Джоани Эллиотт старательно повела линию от истоков писательства Сары Грейс, её разочарований и того, почему без волшебного пинка она не полетела. И это было неплохо.
Но финал истории, на мой вкус, свелся к обесцениванию «любой человек может стать «Роулинг», надо только стараться». Что меня сильно удивило. Что, правда? Видимо, именно поэтому нынче вокруг столько графоманского шлака.
Впрочем, тут больше подходит анекдот о том, что ребенок, родившийся в семье миллионера, с большей доли вероятности станет миллионером («А потом умер мой дядя и оставил миллион»). Рассказывать о династиях людей, которые крутятся в бизнесе (а в книге все встречающиеся литераторы не с улицы пришли) и экстраполировать на «всех» - ну, такое.
И подобные упрощения и обесценивания касаются каждой линии. Мужик тебя бросил? Да, он просто козёл, забудь, нового найдешь. Мама умерла? Не плачь, вот тебе другая родня – утешайся! Грустно и ты в депрессии? Ну, не грусти, всё будет хорошо.
Что касается мужиков – их тут будет перебор. Не буквальных мужиков, а каких-то очень шаблонных страстей, каких-то совершенно стандартных отношений, каких-то попсовых поступков, каких-то высокопарных диалогов, произносимых на серьезных щах, всего того, что превращает книгу в дешёвку. Плюс индийские кино.
Автор старательно пыталась из чиклита сделать что-то посерьёзнее, сюжетно усложняя текст. Что-то мне понравилось, как например, история с судом и плагиатом. Но даже эта линия была опошлена всем тем шлаком, который был на неё налеплен. Когда здравомыслящие люди ведут себя, как дети, прячущие что-то с таинственным видом в ладошках, тут для меня два варианта: либо инфантильный персонаж (но – нет, во всех остальных моментах, ничего не говорит об этом), либо бездарный авторский приём, который должен двигать сюжет таким вот корявым способом.
И такое вот «корявенькое» встречается очень часто. То, что должно быть ироничным – вторично и банально, то, что должно быть милым – зачастую просто пресно.
Наверное, это должна была быть мотивирующая и душеспасительная история, но это не душеспасительно. Это простовато и поверхностно. И эта простоватость, местами граничащая с глупостью, феерическим образом контрастирует финальными «благодарностями» автора: если бы я не прочитала только что книгу, а читала только их, подумала бы, что под обложкой по меньшей мере «Война и мир» - на таком пафосе все эти «оскароносные» излияния написаны. Вот, где надо быть проще, как мне кажется.
По факту, лучшее, что в этой книге есть, это эпиграфы – высказывания знаменитых людей по поводу писательства. И то, как по мне, они не каждый раз годились к содержанию глав и больше напоминают коллекцию цитат, рандомным образом разбросанную по тексту. Возможно, в процессе участвовала жеребьёвка)))
При этом я не могу сказать, что это совсем уж плохо – вовсе нет. Для своей ниши – это крепкий середняк, легко читающийся и не особо докучливый. Книга не оставляет после себя неприятного послевкусия: это книга-печенька, в которой антагонист и протагонист – одно лицо, никаких противных злыдней в тексте нет, как нет и острых конфликтов. Всё очень оптимистично! Если что-то не получается – всё получится, не складывается – всё сложится и всё будет хорошо. Основная опасность для читателя – слипшаяся попа)))
Дани Редд «Арктический клуб любителей карри» 8/10
Милейшая история, про поиск своего места, которое иногда оказывается, например, на кухне в Арктике, посреди темноты и холода.
показать
У девушки Майи в начале книги есть любящий отец, отличная работа и заботливый бойфренд Райан. У неё есть некоторые сложности, но у кого их нет. Проблемы Майи: тоска по умершей маме, тревожность, то, что она не помнит первые довольно много лет своей жизни – уже очень давно стали фоновыми, и она худо-бедно научилась с этим жить. Майя общается с психологом, строит отношения, пытается каким-то образом держаться на плаву и не скатываться в уныние, и в какой-то момент идея «а не поехать ли вместе с Райаном в Арктику», кажется ей весьма неплохой.
То, что от себя не убежишь, девушка понимает очень быстро, а дальше на протяжении всей книги будет происходить жизнь. Конечно же, довольно скоро окажется, что Арктика – это не фотографии в соцсети, а темнота и холод, когда все страхи непременно выползут наружу и проберут до костей. Бойфренд Райан, который где-то там, в прошлой жизни, был неплохим партнером и спутником, теперь, когда вся жизнь изменилась кардинально, открывается с других сторон. Он не стал каким-то другим, но с каждым днём Майе становится все сложнее чего-то не замечать, уговаривать себя потерпеть, пытаться сделать вид, что всё нормально. Нормально, прежде всего с ней самой, и уже потом – с ними двумя.
И внезапно оказывается, что невозможно строить отношения, да, ладно – жить невозможно, пока внутри себя самой не выстроиться какой-никакой фундамент. Первым открытием Майи в Арктике станут простые истины – на страхе и тревоге ничего не держится. А если у тебя нет прошлого, то и будущее становится несуществующим. Это, казалось бы, банальности, навязшие в зубах, но так в жизни и бывает: каждую простейшую истину надо осознать, прожить и сделать опытом. Собственно, этим Майя и будет на протяжении всей истории заниматься.
Чтобы читать про поиски себя было ещё более интересно, тут будет много всего: Арктика и Индия, кулинария и фастфуд, прошлое и настоящее, сочные яркие краски и все оттенки мрачного – эта книга построена на контрастах.
Были моменты, которые мне очень понравились – и сюжетно, и как автор аккуратно и деликатно вплетает в текст психологические практики. Было то, что не особо понравилось – я не одобряю легкомысленный подход к депрессии, потому что, как мне кажется, если писатель берется говорить на такие непростые темы, то их надо допилить до правильной глубины, чтобы ненароком не свести к обесцениванию. Конечно же, подобный формат – не пособие по тому, как справится с тревожностью, зависимостями или депрессией, но в книге есть ряд ситуаций, которые, ну, уж слишком поверхностны. А эта поверхностность лихо создает иллюзию «да, ладно, ничо страшного, всё будет хорошо, не грусти».
В целом, мне понравилось. Эта лёгкая ненавязчивая история сложнее, чем кажется на берегу, а я очень люблю такое. И она оставляет по себе приятное послевкусие, не нагружая, несмотря на ряд сложных триггерных тем, читателя ничем посторонним. История предлагает несколько тем, для обдумывания, но не настаивает на немедленных ответах. Так что для приятного вечернего чтения – самое оно)
Астрид Линдгрен «Дети с Горластой улицы», «Лотта с Горластой улицы» 10/10
Астрид Линдгрен «Мадикен» «Мадикен и пимс» 10/10
Все эти книги я в своё время пропустила и не читала ни сама, ни с Димасом, поэтому с удовольствием читала их сейчас с Марусяном.
показать
Собственно, говорить о них очень просто, это – истории про детей. Забавные, трогательные, эмоциональные, очень живые. По структуре это сборники рассказов со сквозным сюжетом, поэтому читатель двигается от истории к истории, нанизывая их на общую ниточку повествования. Получается повесть. Две повести, ну, или четыре)
В них всё очень узнаваемо, всё очень знакомо, всё откликается. С чем-то можно спорить или даже негодовать (отдельные персонажи, ах как вызывают моё – родительское - негодование), но это говорит о том, что рассказ цепляет.
Истории про Горластую улицу попроще и мне показались рассчитанными на более младших детей (лет 5-6). Они бесхитростные и милые.
Книги про Мадикен несколько сложнее и поэтому я бы советовала их читать детям постарше (всё же Мадикен - девчонка малость безбашенная, поэтому лучше читать её детям, которые понимают, что прыгать с крыши сарая не стоит, как не стоит делать очень многое). Но, в целом, книги такие занятные, что мне читать их было тоже интересно и оба цикла мне очень понравились. Опять же, есть ряд моментов (особенно в Мадикен, чьими глазами мы смотрим на жизнь), которые будут детям не вполне очевидны, поэтому могут быть и не понятны. А вот взрослые проникнуться сполна)
Астрид Линдгрен не писала книги для детей. Она писала их про детей. И это чудесно, потому что они – для всех.
В целом, это очень добрые и по правильному акцентированные истории. Что бы ни происходило внутри, какие бы конфликты Астрид Линдгрен ни закладывала, но они будут развиваться совершенно естественным путем и на выходе разрешаются тем правильным, по-человечески правильным, образом, когда ребенок взрослеет не только физически, но и духовно, приобретая целостную морально-этическую основу личности. Особенно, если эта личность взрослеет, опираясь на правильных взрослых.
Наверное, я бы предпочла остаться без каких-то сюжетных поворотов (например, о том, как гоняли вшей), равно как и без бранных словечек, и без достаточно значимой линии пьянства, и некоторых других моментов. Но это книги своего времени, поэтому несут на себе его отпечаток. Поэтому приходится принимать, как оно есть)
Венценосное семейство
[Print] 1 2 3 4 5 6 7 8
i-lightning