105. Донато Карризи «Девушка в лабиринте» (Мила Васкес-3) 7/10
Если читать серию подряд, вряд ли эта книга станет хоть какой-то значительной или даже интересной: авторские ходы, которые в первых сериях были «фишками», к третьей (и четвертой) книгам стали «штампами».
показать
Поэтому происходит то, чего в триллерах, а тем более остросюжетных триллерах, быть не должно – накрывает предсказуемостью.
И уже можно с лёгкостью не просто понять, что автор вот тут вот манипулирует, но – и это самое удручающее – легко сказать, как именно автор манипулирует и как дальше завернет сюжет. Поэтому все твисты, которые были призваны стать «ухтыжкой» и «вотэтоповоротами» скорее всего будут досадным «ятакизнал».
И, мне каждый раз, когда в сюжете появляются странные персонажи, которые пытаются перетянуть на себя одеяло самого детектива (как в данном случае почти вся линия с частным детективом Бруно), кажется, что автор понимает, что в другом месте он недотягивает. Потому и начинает «добирать» жалостью и прочими, не имеющими никакого отношения к истории, печалями и эмоциональным шантажом.
И я бы даже простила Карризи это, объяснив для себя наличие линии с Бруно и его подругой высшим смыслом и отголосками главного сюжетного твиста, который раскроется в конце книги (в конце концов, кто-то же должен был двигать расследование и сюжет, не полиции же этим заниматься *sarcasm mode off*), но пафос вокруг Бруно и совершенно проходные смерти, которые ни на чём не отразились, которые встречаются на пути к раскрытию тайны – вот это сразу минус в писательскую карму.
В остальном (и как обычно «на фоне остальных триллеров») – очень неплохая серия, динамичная и увлекательная. Карризи очень постарался запутать всё так, чтобы наиграться с читателем вдоволь.
Только не стоит серию читать залпом - становится скучно)
106. Донато Карризи «Игра Подсказчика» (Мила Васкес-4) 7/10
Под финал серии Донато Карризи пошел вразнос. И как всегда бывает с «одену всё хорошее сразу» получился салат.
показать
Тут тебе и "Матрица", и "Первому игроку приготовиться" (весь этот киберпанк с его виртуальностью), и триллер, и расследование, и похищения детей, и ребенок-психопат, и "Подсказчик", и философии полный бак. Казалось бы, должно быть захватывающе так, что дым их ушей. Но когда в салат попадает один несвежий продукт (тем более – несколько), получается миска компоста, а не тазик новогодней радости.
Неубедительное тут примерно всё. И Мила Васкес, которая вытворяет странные (иногда совершенно глупые) вещи, и полицейские (ну, они хоть и валенки, но это традиционные уже у Карризи валенки), и вся часть, которая про вещества и киберпанк. Автор очень старался. И получилось увлекательно. Это если не задумываться)
Это тот случай, когда надо прикрывать не один глаз, а оба, и обладать очень высоким уровнем лояльности к Автору, чтобы не замечать неувязок и ляпов.
На общем фоне имеющихся на рынке триллеров неплохо. Такой задорный середняк. Но до первой книги серии сильно не дотягивает.
107. Кристин Ханна «Улица светлячков» 7/10
108. Кристин Ханна «Светлячок надежды» 9/10
Две книги совершенно разные и по духу, и по настроению, и по «весу», но которые имеет смысл читать сразу подряд.
показать
«Улица светлячков» - это история дружбы и взросления двух девочек. Таких разных, из разных социальных слоёв, с разной хваткой и совершенно непохожими характерами, которые, тем не мене, попали в то, что делает их «МЫ». И эта история – история развития этого самого «МЫ» - непростая и трагическая.
Вообще, удивительно, что за таким светлым названием, кроется такая тяжелая история. И даже эта тяжесть – лёгкое пёрышко, по сравнению со второй частью.
Минус этой книги для меня состоял в том, что не получалось не сравнивать с другими книгами на эту тему (прежде всего с «Неаполитанским квартетом» Ферранте, воистину гениальным). И «Светлячки», в сравнении, проще, неказистее, приземлённее. Аккуратнее. Последнее для меня – особенно тяжкий писательский грех. Я могу очень многое пропустить мимо, если книга мне нравится. И эта книга мне понравилась, чоуш, но она будто заточена под сериал вроде «Беверли Хиллз»: что бы ни случалось, в какие бы сложности не попадали персонажи, но они каждый раз выбирались из них мудро и правильно. И даже ошибки они совершали «правильно». И на этом месте я не очень понимаю, что же мне неймётся: так всё и бывает, именно так косячат люди, именно по таким граблям скачут, именно вот так и я скакала. Да, и исправлялись косяки как-то так же. Но то ли эмоциональная составляющая была не того накала, то ли излишнее количество улыбок мудрой мамы – аж до приторности, но первая часть первой книги мне была скучновата именно этим: предсказуемостью и шаблонностью. И если читатель может с ходу прикинуть себе список типичных ошибок, совершаемых девчонками лет 16-18, то они непременно возникнут в книге.
А вот конец зажег и перебаламутил. У меня вообще сложилось впечатление, что первая книга – это такое долгое вступление ко второй части, и писалась «Улица светлячков» только для того, чтобы на читателя вывалить финал. Трагический и тягучий. Вот, тоже не люблю такое, когда авторы вампирят на эмоциях. А тут подобного – вдоволь.
Смерть главного персонажа будет – чуда не случится. И будет долгой и мучительной и все причастные нахлебаются сполна – всем достанется. Ну, и читатель за компанию хлебнёт.
Вторая часть, опять же несмотря на название «Светлячок надежды» тяжелая и выматывающая. Основанная тема – выживание тех, кто остался. А учитывая то, что ушел в первой части человек, всем нужный и любимый, выживание омрачено безысходностью. "Светлячок надежды" будет, не без надежды. Но прежде чем спустится просветление, принятие и смирение, и станет не так тоскливо, пройдёт достаточно много времени.
Но вторая часть, несмотря на тяжесть, это уже очень хорошо написанная история, которая полностью погружает читателя в горе семьи, утратившей свой стержень. Всё расползается в стороны и хуже всех – старшей девочке, 16-ти лет.
Собственно, это тоже книга о женщинах, о подругах, пусть они и разного возраста. Но в отличие от первой части, эта история – значительно менее гладкая и значительно более честная. Тут становится понятно, как же люди дошли до жизни такой. И шаг за шагом автор позволяет пройти весь путь. Всё очень логично, всё очень последовательно – именно этим и ценна для меня история. Никаких вотэтоповоротов (хотя, я бы предпочла, чтобы всяких мистических составляющих в ней не было. Вот, понимаю, зачем автор ввела эту «потустороннесть», но как по мне, подобное всегда обесценивает проживание событий в реальности). Всё, как в жизни, и на это раз – в реальной жизни, а не в сериале.
Это тяжелая дилогия. Но она стоит того, чтобы её прочитали.
109. Лиз Мур «Алая река» 2/10
Никогда не думала, что полицейскую историю про проституток и наркоманок можно написать пафосно. Но Лиз Мур удалось.
показать
Не очень понимаю, чем руководствовалось издательство, выдав это за «Главный триллер года» - это не он. И плохо, если на самом деле у издательства это – «главный триллер года». Потому что это очень скучное, очень унылое, при этом пересыпанное щедро белыми плащами главной героини, повествование.
Жалобы и стенания. Эта книга – как особый род людей, которые любят приседать на уши и ныть. Ныть, ныть, ныыыыыыть.
Картонные персонажи, штампы, отсутствие логики, посредственная литературная составляющая (уж не знаю, это – авторское или переводчик так поступил с текстом, в данном случае не важно, эту книгу никакая Нора Галь не вытянула бы). И ныыыытьё.
И ко всему этому приляпана прекрасная, счастливая концовка, абсолютно высосанная из пальца.
И да, это – не детектив и не триллер. Скорее «социальная драма и немного полицейских бегают туда-сюда».
Не надо это читать.
Кристиан Роберт Винд «Нечто из Норт Ривер» 0
Обычно я даю книгам последние шансы, даже самым несуразным и убогим, потому что мне становится интересен уже не сюжет, а то, как автор справится с заявленной задачей, как будет сливать конец, куда будет выкручивать сюжет.
показать
Но есть ряд книг, которые я просто не дочитываю. Потому что буквально после первых 50 страниц (в случае с трилогиями я даю чуть больше шансов) становится понятно – тут ловить просто нечего.
Это – книга второй категории.
Это графомань уровня слабого фанфикшена. Отвратительный язык, штампы даже не сюжетно-персонажные, а штампы штампов. И полная авторская беспомощность. Картонные персонажи картонно двигают картонный сюжет. Бессмысленные диалоги, бессмысленные поступки, отполированные бессмысленным сексом.
Вся интрига сливается на первых страницах.
Не надо это читать.
PS Но каждый раз мне интересно, чем руководствовалась редакция (в данном случае ЛитресСамиздат) продвигая эту хтонь как бестселлер в разделе "Остросюжетная литература". Такая неразборчивость говорит об уровне издательства, да.
110. Ким Лиггетт «Год благодати» 8/10
Несмотря на то, что это – махровый young adult, с совершенно нелогичным миром, несмотря на старательную компиляцию и подражание, и довольно плавающие установки в части мировоззрения, мне понравилось) Не так, чтобы поставить эту книгу на одну полку с «Голодными играми», но это весьма неплохо.
показать
Патриархальный мирок, в котором роль женщин – стать удобными рожающими (предпочтительно мальчиков) табуретками для мужчин. Ким Лиггетт особо не скрывала то, что вдохновлялась при написании «Года благодати» «Рассказом Служанки» Маргарет Этвуд. Еще Ким вдохновлялась «Повелителем мух» Голдинга, поэтому казармы тут будут и жесткач тоже будет.
Сеттинг высосан из пальца (потому что логика не прослеживается, а «средневековый» уклад требует простоты. Это высокоразвитые или ксено общества могут иметь странное устройство и сомнительные, с точки зрения нашей реальности, ритуалы. Общество примитивное, основанное на знахарстве и «ведьмовстве» должно быть в бОльшей степени утилитарным). Все женщины признаются носителями неведомой магии, которая заставляет мужчин изменять законным супругам, засматриваться на молодок и всячески скотиниться. По голословному заявлению мужа в этом обществе могут казнить его жену просто потому что «ей снятся сны» (а не должны бы). На деле мужику хочется сменить опостылевшую бабёнку на ту, что «помоложе и покрасивше», а интересы женщин ни во что не ставятся. С этим вроде бы все окнорм. Но!
В возрасте 16 лет, девочек, как особо опасных в плане «магии» особей, отсылают на далёкий остров. Там есть убежище, которое такое себе убежище (раз по нему могут бегать кто угодно). И там они должны прожить-отсидеть год, замкнутые сами в себе. Поскольку телевизора в этом мире нет, интернета нет, читать им нечего, в этот год девочки немного сходят с ума, чему очень способствуют наркотические вещества, которые находятся в доступности. Зачем так расходовать человеческий ресурс и устраивать «естественный отбор», сомнительный в своей рациональности – девчонкам бы лопаты в руки, хоть бы картоху выращивали, а не вотэтовотвсё – не ясно. Чтобы девочкам не казалось, что они тут на отдыхе, за ними ведется охота. Натурально, охота, со сдиранием кожи и прочими милыми забавами задорных мальчиков. Тела убиенных девочек становятся пищей и лекарством для их же односельчан. Долчетт рыдает от зависти.
Вот, на этом фоне и происходит взросление и всякие приключения одной серой мыши. Которая не хотела быть женой, но стала ею. Которая многого, вообще-то не хотела, но пришлось включаться.
Выживание и квази- феминизм – вот основные темы.
Феминизм со всеми правами женщин, тут, на самом деле, квази. Потому что погребен под неубедительными попытками воззвать и воспламенить идеологическую искру, но на выходе получается каждый раз, что именно мужчины в этой истории (не все, но те, которые значимы для сюжета и для протагониста) приходят и решают за героиню проблемы, вытаскивают из сложностей, дают шансы, вытирают сопли и прочее. Такой себе феминизм, вот что.
Это книга, в которой есть абсолютно все штампы: Мэри-Сью, «Прекрасный принц» (тм), жесткач ради жесткача и рейтингов, рояли из кустов и счастливые случайности.
Но, вместе с тем, если вернуться к истокам даже не движения за права женщин, а истокам женской самости, сущности и самоосознания, того, что каждая женщина (вообще-то, каждый человек, но мы тут про дам) должна бы на каком-то этапе взросления прочувствовать-прожить и встроить в структуру собственной личности (все эти «я – человек», «я не должна удовлетворять чьим-то требованиям», «я не обязана делать то, что не хочу делать», «я имею право», «я – это Я»), и отнестись к повествованию, как к сказке на заданную тему (очень жестокой сказке), достаточно метафорической в этой сказочности, то на выходе получается очень неплохой роман взросления, потому что, в отличие от мира внешнего, мир внутренний со всеми переживаниями главной героини, расписан очень хорошо. И, да, героиня ведет себя странно, несуразно, глупо, безрассудно, но это – 16-летняя девчонка, так что «всё в пределах возрастной нормы»))))))
Плюс, книга написана очень хорошим языком, и несмотря на весь жесткач, это очень антуражная книга.
А ещё мне очень жаль, что прелесть оригинального названия почив бозе в переводе. Понимаю, что, наверное, это было сделать очень сложно, но жаль.
111. Джон Вердон «Волчье озеро» (Дэйв Гурни-5) 9/10
Пятая история про отставного полицейского и мне всё еще очень нравится эта серия.
показать
Есть определенные моменты, без которых я бы в этой книге обошлась (и твист с прологом – попса редкая, авторам пора бы заканчивать такие игры с читателем, они уже стали предсказуемы, а предсказуемость – бич триллеров), но во всех книгах про Дэйва Гурни наличествует то основное, что делает его привлекательным. Расследование.
То есть читатель, открывая книгу может быть уверен, что к интересной завязке-разгадке приложатся не только динамизм и вотэтоповороты, не только напряженные и опасные моменты, но еще и последовательные, достаточно логичные умозаключения, работа мысли и то, что делает истории Джона Вердона не просто интересными, но и, если можно так сказать, интеллигентными триллерами.
Тут будут тупички и ошибки, но они не выглядят глупыми. Каждый неверный посыл – результат всё того же расследования и имеет право на существование, потому что «отрицательный результат – это тоже результат» (с) и читатель не чувствует себя неловко за автора, как это бывает в некоторых случаях.
112. Тереза Дрисколл «Слежу за тобой» 3/10
Последнее время развелось очень много психологических триллеров разной степени талантливости, преимущественно от авторов-женщин, которые можно уже выделить в какой-нибудь отдельных жанр.
показать
И у таких книг есть очень характерные черты: обычно очень занятная завязка (или идея, как тут: Тереза Дрисколл ехала в поезде, пережила сцену с попутчиками и решила подумать на заданную тему «Что будет, если…»), некое развитие и концовка, которую старательно пытаются выдать за литературный твист, но, на деле, этот вотэтоповорот – ничто иное, как рояль, вывалившийся из кустов. Потому что, когда в триллере «ничего не предвещает» - это авторский произвол и игра картонными персонажами.
Чем отличаются триллеры «покачественнее» («Исчезнувшая», например) от «манной каши», которой зачем-то пытаются накормить читателя под обложкой «Главного триллера года» - степенью невнятности как персонажей, так и сюжета.
В «манной каше» (а «Слежу за тобой» - это она) будет бульканье вместо рассуждений, будет унылое пережёвывание соплей вместо размышлений, будут нелогичные поступки, которые авторка попытается объяснить особенностью характеров персонажей. Будут непременные нагнетания, таинственные сцены, флешбеки и прочие манипуляции. Автор старательно будет запутывать следы, выдавать ложные посылы, таинственно раздувать щёки и выпучивать глаза. А основной движущей силой сюжета будет глупость. Это и глупые поступки, которые призваны создать проблемы, чтобы потом их преодолевать, это и пустые сцены, которые нужны исключительно для толщины книги, которые никак не влияют на сюжет и не являются результатом умственной деятельности протагониста или деятельности компетентных органов. Это – главное – отсутствие в мире данного произведения этих самых «компетентных органов». Полиция (или кто-то еще, врачи, например), в этом мире либо не существуют, либо каким-то образом отстранены от развития событий. Они болтаются обычно на задних планах серыми тенями, беспомощными и ни на что не способными, но ни на развитие сюжета, ни на что-либо значимое они влияния не оказывают. Поэтому, основная часть истории – это бесконечные страдания персонажей и заламывания ручонок на предмет «Ой, как же быть», «Ой, что же делать». «Позвони в полицию, дура», очень хочется сказать им. Некоторые звонят, но полицейские в таких случаях непременно по каким-то причинам оказываются тупиками и к своей работе относятся халтурно. И начинается самолечение. Это всё имеет право на существование – в конце концов в каждой профессии есть саботажники.
Но когда подобное неучастие и невыполнение служебных обязанностей объясняется «неловкостью» («зачем отвлекать людей своими незначительными проблемами») или чем-то еще подобным, а на фоне этой беспомощности главная героиня начинает «сиськи мять» и ныть-страдать-пугаться-переживать, мне каждый раз хочется, чтобы её уже добили как-нибудь. Чтобы не мучилась.
Литература пиздостраданий – вот, что это такое. Или «Давайте все погрязнем в чувстве вины».
Увы, обычно жертвами в этой ситуации становятся невинные, но близкие люди.
И вот вроде и сюжет «Слежу за тобой» неплох. Двое мальчиков (бывших зэков (ОМГ) подсаживаются в поезде к двум провинциальным девчонкам и начинают их кадрить. У этих межполовых игр оказывается свидетельница. И поэтому, когда впоследствии одна из девочек пропадает, свидетельница получает дозу ненависти (почему-то все, включая её саму, решают, что она должна была предотвратить преступление), сама свидетельница сильно страдает. События развиваются через год после исчезновения девочки: посвященная годовщине исчезновения передача сработала как граната в нужнике, поэтому забурлило. Но то, как развивается повествование – «это какой-то позор».
Возможно, имея я чуть бОльшую степень лояльности и снисходительности, попытайся я раздать авансы авторке, я бы сказала, что это «годный середняк». Но ни один персонаж не вывал у меня симпатии или сочувствия. Разгадка оказалась приляпанной и высосанной из пальца. И маркировка «Главный триллер года» завершила моё впечатление.
Это попытка подать под видом конфетки чего-то совершенно иного.
113. Элизабет Кей «Седьмая ложь» 5/10
Еще один «женский триллер». Подумываю, назвать эту разновидность литературных произведений «токсикоз».
показать
Не потому что в книге есть кто-то в положении (хотя, чаще всего беременности в подобных историях случаются), а потому что сюжет строиться вокруг настолько токсичной темы (или персонажа), что к какому-то моменту начинает конкретно подташнивать.
При этом, очень часто получается, что автор не всегда очевиден (или честен) в осознавании происходящего и в назывании явлений своими именами, и в «Седьмой лжи», например, получилось «хотела написать про принцессу, а получилось про крокодила». В таких случаях, мне кажется, токсичный эффект усиливается в разы, потому что жанровые авторские манипуляции смешиваются с текстом, который начинает жить своей жизнью, и получается адская смесь.
Сюжет неплох: есть две дамы и вся история – это история женской дружбы, и таких историй в последнее время развелось миллион. Одна из подруг встретила мужчину за которого собирается замуж, вторая делает вид, что рада этому факту. И делает вид, и делает вид, говоря одну ложь за другой. Постепенно рассказывается история, которая то ныряет в прошлое, то выныривает в момент Х (и, пожалуй, это был неплохой авторский ход, потому что только момент Х и останавливал меня от того, чтобы бросить это чтиво. Мне было интересно, с кем же общается героиня, кому рассказывает свою историю. А когда ответ был получен – бросать было уже глупо))). И постепенно становится понятно, что не всё так просто с ложью – она ведь разная бывает, разному служит, разных демонов кормит.
Задумка – прекрасная.
Персонажи, несмотря на их схематичность и местами картонность, не раздражали. Они тут скорее функции, призванные обозначить и персонифицировать явления, и именно для этого произведения, мне кажется, большего и не надо. Это не та книга и не те герои, в которых хочется погрузиться глубоко – атмосфера слишком ядовита.
Но что создаёт этот самый «токсичный эффект», так это подмены. Автор рассказывает историю женской дружбы – токсичной дружбы. С нарушением границ, с преступлениями, которые совершаются «во имя дружбы», со сталкингом и прочими омерзительными вещами. Проблема в том, что по факту, не важно, о чём хотела написать Элизабет Кей, потому что она написала она в конечном итоге – про психопата. И проблема всей этой истории, что автор ни разу в эту сторону не подумала (о том, что такое поведение одной из подруг – это не просто дурные установки, мерзкая манипулятивная сущность или недостатки эмпатии, а вполне так клиника и объект интереса профильных врачей). И прозвучи в тексте «ты нуждаешься в помощи специалиста» (потому что дама нуждается!) и уже другими бы красками заиграл текст. И ничего не потерял бы. Потому что определенные моменты нельзя объяснить «токсичностью подруги». Это то, что требует лечения и изоляции от общества. И поэтому авторское «посмотрите, как плохо могут себя вести некоторые люди», стирается внутренним ощущением, что автор либо сама врёт (и книга должна быть «Восьмой ложью»), или автор глупа (очень вряд ли), или автор настолько преследует свои цели, что ей всё равно (что минус в авторскую карму).
Получилось, автор под одной оберткой подсунула что-то другое. И фу такой быть.
Добавить ко всему сказанному то, что в «Седьмой лжи» полно того, что характерно для «женских триллеров»: отсутствие в этом мире полиции, нелогичные поступки, закрывание глаз на какие-то очевидные вещи и на выходе получилось «ну, такое».
114. Энн Кливз «Ловушка для ворона» (Вера Стенхоуп-1) 6/10
Это очень скучный детектив.
показать
Растянутый (2/3 произведения ничего не происходит вообще, какие-то рассказы из жизни персонажей, начиная с детства, и это могло бы быть уместным или оправданным, будь язык хоть немного более живым) и унылый. Понимаю, что большую долю унылости добавил какой-то невыносимо факапный перевод.
Но и помимо этого, детектив «душный».
«Она любила ковыряться в сфагновом мхе» - эта цитата чуть более чем полностью отражает происходящее. Печально то, что лучшее, что есть в этой истории – атмосфера Нортумберленда – было отдано на откуп авторской жвачке и тяжеловесности. Фермы, болота, рудники и выдры – такой пласт, такое пространство для всего. Было бы неплохо окунуться в эту экзотику.
Но увы. Повествование погрязло в унылых разборках кому что принадлежит, в печалях мелкобуржуазного общества и провинциальной крысятне.
Вот, бывают очень уютные провинциальные детективы (Луиза Пенни – прекрасный пример). Тут же – увы. Такая тягомотина, что я буквально на зубах дочитывала, лишь бы уже сказали, кто был садовником.
115. Гийом Мюссо «Сентрал парк» 6/10
Ох уж этот Мюссо. Ох уж этот «Центральный парк» - двойной обман, вот что это такое.
показать
Автор обманывает читателя и лихо манипулирует читательским вниманием (но это даже неплохо – вся суть истории в этой манипуляции. А второй обман – тот, который уже под обложкой: «Совы не те, кем они кажутся»)))
Незнакомые друг с другом женщина и мужчина просыпаются и обнаруживают, что они скованы наручниками, находятся в странном месте без денег-документов, но с маячками в одежде и с царапинами на коже. А у девушки еще и кровь на одежде.
Но и понеслось: как-то выбраться, понять, что делать дальше, снять наручники, вспомнить всё.
Тут есть и потерянная память, и преступление (много), и маньяк, и тайны, и вотэтоповороты.
Чего не отнять у автора – он умеет играться с фигурками. Не могу сказать, что идея, лежащая в основе сюжета, как-то свежа или нова – много авторов последнее время эксплуатируют подобную тему, но в целом читается не без интереса (у каждого тут может быть свой интерес – я хотела было бросить, но парочка вопросов всё же продержала на плаву) и достаточно задорно: основная часть сюжета – активно бегающие слоники.
Что мне не нравится у Мюссо – его та самая «изюминка»: омерзительные персонажи. Ну как можно быть таким шовинистом, чтобы из практически каждой дамы в своих книгах делать ПМС-ную истеричку с расчёсанным чувством собственного превосходства. Совершенно, невероятно, чудовищно неприятная героиня, бестактная хамка, не умеющая в границы. Флешеки призваны вызвать сочувствие и понимание, но смесь непрофессионализма, гордыни и глупости взрывоопасна всегда и затмевает просто всё.
Главный мужской персонаж вроде бы по тексту и ничего (особенно, на фоне героини), но в финале я бы и сама ему с удовольствием запулила в табло – на диво неэтичный товарищ.
То, что прекрасно: это сеттинги. Париж и Нью-Йорк. Два города, в которых мы жили подолгу, так что каждое название и каждое место было мне знакомым и отзывалось. Увы, для успешного триллера этого мало.
116. Гийом Мюссо «Тайная жизнь писателей» 7/10
Это такой апофеоз графомании и постмодернизма, что даже прекрасно)
показать
Не знаю, стоит ли читать эту книгу «просто читателям», которые хотят скоротать вечер-другой за приятным чтивом. Потому что в «Тайной жизни» есть абсолютно все те узнаваемые «вывихи бедра», которые делают «походку» Мюссо очень особенной и узнаваемой.
Есть преступление в настоящем, которое связано с преступлением в прошлом и непременная парочка вотэтоповоротов по ходу. И если у незнакомого с Мюссо читателя это может вызвать целый спектр разных эмоций (от восхищения, если читатель толерантен и незлоблив, до нервного почесунчика, если читатель не любит, когда его разводят, как корюшку на поролон), то у человека, знакомого с творчеством писателя – зевоту. Потому что всё предсказуемо, всё ожидаемо. И даже если кто-то не угадает садовника среди персонажей – это не важно, потому что те конкретные точки сюжета, где тот как подскочит, как подпрыгнет и кааааак побежит, уже в мозгу загораются алыми бликами.
Пожалуй, для меня «новым» у автора тут был только художественный приём «ложный протагонист» и это было интересно.
Но если попытаться читать эту книгу, как образец литературы, как таковой (не обращая внимание на псевдодетективные линии или персонажей – они традиционно картонны, а главный женский персонаж – раздражающая истеричная баба), а только на литературные приёмы, построение и прочие моменты, можно получить массу удовольствия.
«Роман в романе» – это всегда интересно, особенно, если этих матрёшек несколько.
Плюс все эти множественные отсылки и цитаты – Мюссо, как неплохой библиотекарь проводит читателей по любимым полкам. Да, он хороший компилятор и внимательно читает других. Тем ироничнее подобные же слова из уст одного его персонажа.
Вообще, именно это сделало историю чуть более заметной для меня (это моя пятая прочитанная книга у Мюссо и предыдущие я невысоко оценила. Эта выделяется из общего ряда, в том числе за счет того, что тематика мне близка). Львиную долю повествования автор застолбил под размышления и диалоги про литературу, писательское мастерство, творчество, как таковое, писательскую кухню, издателей и прочие окололитератураные вещи. И почти все эти строки пронизаны годной самоиронией – вот тут, я была удивлена. Что ирония вообще в Мюссо есть.
Это было столь неожиданно и занятно, что пару «баллов» от меня я накинула))))
Южнокорейский парламент офи...
[Print]
i-lightning